分批裝運英文解釋翻譯、分批裝運的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【化】 partial shipment; shipment by installments
【經】 shipment by instalments
分詞翻譯:
分批的英語翻譯:
batch; in batches; in turn
【化】 batch
【經】 in batches
裝運的英語翻譯:
load and transport; shipping
【經】 shipping
專業解析
分批裝運(Partial Shipment)的漢英詞典釋義與解析
一、核心定義
“分批裝運”指将同一合同項下的貨物分成若幹批次,通過不同航次或運輸工具分次運抵目的地的運輸方式。其英文對應術語為Partial Shipment 或Shipment by Installments。該操作常見于大宗貨物貿易或受運輸工具限制的場景,需買賣雙方在合同中明确約定是否允許分批裝運(如信用證中标注 “Partial Shipments Allowed/Prohibited”)。
二、操作特點與適用場景
- 靈活性需求:當貨物總量龐大(如整櫃不足需拼箱)、生産周期長(如分批投産),或目的地倉儲能力有限時,分批裝運可緩解供應鍊壓力。
- 風險分散:避免單次運輸中貨物全損風險,尤其適用于易腐品或時效性強的商品。
- 合同條款約束:根據《國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS® 2020),若合同未明确禁止分批裝運,則默認允許該操作。
三、商業實踐中的注意事項
- 單據一緻性:每批貨物需獨立提交符合信用證要求的運輸單據(如提單、發票),銀行僅審核單批次單據合規性。
- 責任劃分:若因分批裝運導緻交貨延遲或貨損,責任歸屬需依據合同約定的交貨條款(如FOB、CIF)及不可抗力條款判定。
四、術語辨析
分批裝運 vs轉運(Transshipment):
- 分批裝運強調同一合同項下多次啟運;
- 轉運指貨物在運輸途中換乘工具(如海運轉空運),與裝運次數無關。
權威參考來源
- 國際商會(ICC)《跟單信用證統一慣例》(UCP 600)第31條:分批支款與裝運規則。
- 牛津商務英語詞典(Oxford Business English Dictionary):Partial Shipment 詞條釋義。
- 國際貿易術語解釋通則(INCOTERMS® 2020):裝運義務與風險轉移條款。
- 聯合國國際貿易法委員會(UNCITRAL):《國際貨物銷售合同公約》第73條(分批交貨合同違約處理)。
網絡擴展解釋
分批裝運(Partial Shipment)是國際貿易中的專業術語,指同一合同項下的貨物分多次或若幹批次進行裝運和交付。以下是詳細解釋:
一、定義與核心概念
根據和,分批裝運是将整體貨物分割成多個批次運輸的方式,通常適用于大宗交易或受運輸條件、市場銷售等因素限制的情況。例如,若合同約定1000噸貨物分3個月裝運,每次運輸約333噸,即屬于分批裝運。
二、適用場景
- 貨物數量龐大:單次運輸無法完成全部交付()。
- 運輸條件限制:如港口容量、船舶運力不足()。
- 市場需求分散:需分階段供應不同市場()。
- 資源或資金受限:供應商需分批生産或采購方需分期付款()。
三、法律與慣例規定
- 默認規則:英美法系默認禁止分批裝運,除非合同明确允許()。
- UCP600條款:根據《跟單信用證統一慣例》,若信用證未明确禁止,則視為允許分批裝運()。
四、注意事項
- 合同條款需明确:需約定是否允許分批裝運、具體批次數量及時間()。
- 信用證風險:若合同規定“分期裝運”,某一批次未按時裝運可能導緻後續批次失效()。
- 進口方需求:部分進口商為簡化手續可能要求“禁止分批裝運”()。
五、與轉運的區别
分批裝運強調同一合同貨物分多次運輸,而轉運(Transshipment)指同一運輸工具在途中更換載體(如船舶換船)。兩者可獨立存在或同時發生()。
如需查看完整法律條款或案例,可參考《跟單信用證統一慣例》(UCP600)第31條及國際貿易合同範本。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
頒布的法令備付運費折讓及其他裱糊工人單甯酸電子管電壓表定态穩定度分群幀福林氏重量法骨結核過載保護含染色體少的绛┢酸交貨基點老人環蓮葉桐萜醛零位負荷麥芽汁壓濾器錳酸锂拍照存檔起模闆軀體征區域合并上皮形成砷酒石酸鐵試用人員事由收據簿手性催化劑酞酸酐