月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分類進食英文解釋翻譯、分類進食的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 dissociate ***t

分詞翻譯:

分類的英語翻譯:

sort; class; classify; assort; divide; label; staple; system
【計】 categories; categorization; category
【化】 classification
【醫】 classifieation; grouping; systematization; systematize; typing
【經】 classification; classifying; group; sort

進食的英語翻譯:

take food

專業解析

"分類進食"在漢英詞典語境下通常指Food Combining(食物組合法),這是一種基于食物消化特性的飲食方式,主張将不同類别的食物分開攝入以優化消化效率。其核心理念源于食物在消化過程中所需的酶和環境存在差異,分類攝入可減少消化負擔。

一、核心定義與科學依據

  1. 消化兼容性理論

    蛋白質消化需酸性環境(胃蛋白酶),而碳水化合物需堿性環境(唾液澱粉酶)。若同時攝入(如肉類配米飯),可能因酸堿中和導緻發酵、脹氣。該理論可追溯至美國醫生 William Howard Hay 的"食物組合法"(Hay Diet)。

    英文術語:Digestive Compatibility

  2. 食物分類标準

    • 堿性組:水果、非澱粉蔬菜(建議單獨食用)
    • 中性組:堅果、種子、油脂
    • 酸性組:肉類、魚類、乳制品、澱粉類(如谷物、土豆)

      英文對照:Alkaline/Neutral/Acidic Food Groups

二、實踐中的飲食模式

  1. 分餐制應用

    例如:早餐僅吃水果,午餐以蛋白質為主,晚餐以碳水化合物為主,避免蛋白質與澱粉同餐。中國營養學會指出,此類方法可能改善部分人群的消化不良症狀,但缺乏大規模臨床證據支持。

    英文表達:Segmented Meal Planning

  2. 傳統養生關聯

    中醫食療中的"食物相克"理論(如螃蟹忌柿子)與分類進食有相似邏輯,但現代營養學認為多數"相克"缺乏科學依據。

三、權威醫學觀點

哈佛醫學院指出,食物組合法雖可能緩解腸易激綜合征(IBS)患者的腹脹,但長期營養均衡性存疑。例如嚴格分離乳制品與谷物,可能導緻鈣與膳食纖維攝入不足。梅奧診所則強調,個體消化差異較大,統一分類規則并不普適。

英文術語擴展


參考文獻來源

  1. Academy of Nutrition and Dietetics: Food Combining Diets
  2. 中國營養學會《中國居民膳食指南科學研究報告》2023版
  3. National Center for Biotechnology Biology: Food Compatibility in Traditional Chinese Medicine
  4. Harvard Medical School: The dubious practice of food combining
  5. Mayo Clinic: Digestive Health: What to eat and avoid

網絡擴展解釋

“分類進食”是一個較為專業的術語,根據搜索結果中的信息,其含義和用法可歸納如下:

基本解釋

使用背景

該詞常見于健康管理或特殊飲食方案中,可能與“分食法”相關(即不同類别的食物分開食用)。例如,部分飲食建議主張避免同時攝入高碳水和高蛋白食物,以優化消化代謝。

注意事項

如需更詳細的醫學定義或實踐案例,建議通過權威醫學數據庫進一步查詢。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

玻璃玄武岩單價菌苗杜佛内氏肌多位反應劑二甲錫惡作劇者反十八碳烯-9-酸關井時間彙編管理系統加強帶繼發性結核警示量詞化理論理想補償器羅卡棟馬來酸三氟異丁嗪毛利對銷售淨額的比率命令行開關項宓氏白蛉膜内側翻外齊墩果烷輕炎症的奇數電子鍵缺席邏輯熱力學勢生機牙十進制表示柿漆替換冗餘