
【計】 replacement redundancy
displace; replace; shift; substitution; swap; switchover; take the place of
【計】 replace
【計】 redundance; redundancy
【化】 redundancy
"替換冗餘"是漢英翻譯中的專業術語,指在雙語轉換時用更簡潔的表述替代源語言中的重複性内容。根據《牛津英語詞典》對"redundancy"的定義,該概念包含以下核心要素:
語義精簡原則 通過删除重複信息實現表達優化,如中文"徹底粉碎"譯為"shatter"即可,省略"徹底"的副詞修飾,符合《劍橋英語用法詞典》提倡的"economy of expression"标準。
文化適配機制 漢語四字格"風和日麗"對應英語"sunny weather",通過《朗文當代英語詞典》驗證,英語習慣用簡單名詞結構替代中文的并列形容詞組合。
句法重構策略 中文複句"因為下雨,所以取消"在《柯林斯高級英漢詞典》中被規範化為英語單句"The event was canceled due to rain",體現英語形合語言特征。
術語标準化處理 專業領域如法律文本中,"不可抗力因素導緻"依據《布萊克法律詞典》簡化為"force majeure",避免逐字翻譯造成的語義冗餘。
“替換冗餘”是一個組合詞,需結合具體語境理解。以下是分領域解析:
1. 計算機/信息技術領域
2. 工程/制造領域
3. 語言學角度
4. 項目管理場景
注意:該詞尚未形成标準化定義,具體含義需結合上下文。建議使用者明确定義後使用,若涉及專業技術場景,推薦查閱IEEE标準文件或行業白皮書獲取權威解釋。
巴豆酰氨八行周期律出版法出面次醋酸鋁溶液代書代數回路典型元件低能電子繞射獨立接口酚磺酸铋腹後位活塞壁加法輸出酵母菌性指間糜爛開關電路理論力不足的氯化二乙烯磨蝕性鬧酒狂歡腦室炎前尿道全轉換設備燃燒管爐生存力隨機變量碳酸鈉透明樣腫魏耳氏培養基威爾遜氏局部麻醉劑