月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

附加語英文解釋翻譯、附加語的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

tag

分詞翻譯:

附加的英語翻譯:

add; annex; append; attach; subjoin; tack
【計】 ADDIT; appended; attach; attachment
【化】 addition
【醫】 adjunction; supervene; supervention
【經】 attach; superimposed

語的英語翻譯:

language; proverb; sign; signal; speak; vocable; words

專業解析

在漢英詞典視角下,"附加語"(fùjiāyǔ)指句子中修飾動詞、形容詞或整個句子,但并非結構必需的成分。其核心特征與英語語法中的"adjunct"相對應,強調其可選擇性與修飾功能。以下是詳細解析:


一、核心定義與功能

  1. 非核心成分

    附加語提供時間、地點、方式、原因等背景信息,但移除後不影響句子基本結構的完整性。例如:

    • 漢語:"他很快地跑完了比賽。" → "他跑完了比賽。"(核心意義不變)
    • 英語:"He ran the racequickly." → "He ran the race."
  2. 修飾性與補充性

    通過添加細節豐富句意,如程度(非常)、條件(如果可能)、目的(為了健康)等,對應英語的副詞短語、介詞短語或從句。


二、類型劃分(基于語義功能)

類型 漢語示例 英語對應
時間附加語 昨天,他去了北京 Yesterday, he went to Beijing
地點附加語 她在公園散步 She walkedin the park
方式附加語 孩子開心地玩耍 The child playedhappily
原因附加語 因為下雨,活動取消 The event was canceleddue to rain
程度附加語 這個問題極其重要 This issue isextremely important

三、語法特征


四、與核心成分的區分


權威參考來源

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)對"附加語"的定義:句子中起修飾、限制作用的非主幹成分。
  2. 《牛津英語語法指南》(Oxford Guide to English Grammar):"Adjuncts are optional elements that add information about time, place, manner, etc."
  3. 呂叔湘《現代漢語八百詞》:分析狀語(含附加語)的語義分類與句法位置。

例句對比:

"附加語"是漢英語法中共通的修飾性成分,通過提供語境細節增強表達,其核心在于句法非必要性與語義豐富性的統一。

網絡擴展解釋

“附加語”是一個多領域術語,具體含義需結合語境理解:

一、語言學領域

指句子中非核心成分,用于補充說明動作、狀态或事件的相關信息,包括:

  1. 狀語:修飾動詞(如“他快速奔跑”)
  2. 定語:修飾名詞(如“紅色的蘋果”)
  3. 插入語:補充信息(如“據說,明天有雨”)

二、法律/公文領域

指正式文件中的補充條款或說明:

三、日常交流場景

指對話中的補充信息:

四、修辭功能

通過添加限定詞改變語義強度:

建議結合具體使用場景判斷其确切含義,在專業文本中需特别注意附加語的法律效力或學術嚴謹性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

擺線式氣表報表欄不定期貨輸闖入創傷性歇斯底裡的從屬項代森鋅代數的等溫壓縮系數動力供應額部聯胎兒童腹股溝淋巴結腫大發抖非争論的感光樹脂矽酸鹽簡除機動計算機結構描述靜電印刷機鄰海硫代甲酚面線欠相保護色彩相使出絕招數字排序速遣費特殊陳舊統計數字