月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

附加特權英文解釋翻譯、附加特權的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 additional privilege

分詞翻譯:

附加的英語翻譯:

add; annex; append; attach; subjoin; tack
【計】 ADDIT; appended; attach; attachment
【化】 addition
【醫】 adjunction; supervene; supervention
【經】 attach; superimposed

特權的英語翻譯:

franchise; *******; liberty; peculiar; prerogative; privilege
【經】 prerogation; privilege

專業解析

在漢英法律語境中,"附加特權"對應的英文表述為"additional privileges"或"supplementary privileges",指在基礎權益之外特别授予的排他性權利。該術語具有以下核心内涵:

1. 法律賦權特征 附加特權須通過正式法律文書或合同條款确立,例如公司章程特别條款、政府特許經營協議等,其效力等級高于普通約定權利。

2. 受限適用場景 該類特權僅限特定主體在授權範圍内行使,如公司優先股股東的分紅優先權,或外交人員的豁免權。權利邊界由《維也納外交關系公約》等國際條約界定。

3. 排他性權利結構 與普通權利的本質區别在于其包含"排除第三方主張"的強制效力,例如知識産權領域的專利實施權,權利人可依法禁止他人未經許可使用。

4. 失效觸發機制 當授權主體喪失特定資格、違反法定使用條件或超過約定期限時,特權自動終止。如上市公司董事離職後即喪失内部信息查閱特權。

網絡擴展解釋

“附加特權”可以理解為在已有權力或特權基礎上額外增加的特殊權利或待遇,其核心含義與“附權”密切相關。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義 “附加特權”由“附加”和“特權”組成,指在原有權力體系之外疊加的特殊權益。例如某職位本身已有基礎權限,但因特殊需求被賦予額外決策權。這種特權通常具有針對性,可能涉及法律或制度外的特殊安排。

  2. 使用場景

  1. 社會影響 附加特權具有雙面性:一方面可提高效率(如緊急狀态下的臨時授權),另一方面易滋生權力濫用。現代法治社會強調對附加特權的監管,防止演變為“特殊化”現象。

  2. 與普通特權的區别 普通特權多指制度性特殊待遇(如外交豁免權),而附加特權更強調在已有權限上的疊加,具有更強的臨時性和個案性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按位置調用苄甲炔胺表皮素避雷器傳輸子系統垂體性巨大發育打點周期低利借款短期天氣預報對一聯苯氨浮動覆蓋腐蝕性氣體氟矽酸钴光明的回轉通風幹燥機經銷權究研與開發決算期練肌器六棱形三角帶煤井潛伏期的歧視性貨币措施繞過靜區人工基因射線測壓法手掌足跖鑒定制雙胎之一的塑體醌