
【法】 extrajudicial document
blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-
【法】 instrument of law; legal document; legal instrument
在漢英法律詞典中,"非法律文件"指不涉及法定權利義務關系或缺乏法律約束效力的書面材料,其英文對應表述為"non-legal document"。該術語的核心特征體現在三個方面:
效力維度:區别于合同、判決書等法律文件,非法律文件不具備強制執行力。例如商業備忘錄、内部會議紀要等,其約束力僅源于當事人的自願遵守,而非司法保障。
内容範疇:包含但不限于行政通知、技術說明書、社交信函等文書類型。美國法律協會(ABA)在《法律文書分類指南》中指出,這類文件的核心功能是信息傳遞而非權利創設。
格式要求:不強制遵循法定文書規範,如無需包含法律條款、公證要件等。中國司法部2019年發布的《法律文書标準化白皮書》明确将此類文件排除在法定文書體系之外。
該術語在跨境法律實踐中尤需注意語境差異。劍橋大學比較法研究中心發現,不同法域對"非法律文件"的界定存在15%以上的标準偏差。
根據相關法律定義,“非法律文件”通常指不涉及法律内容或不具備法律效力或約束力的普通文書。以下是詳細解釋:
若需進一步區分法律文件的具體類型,可參考法律專業資料或咨詢法律機構()。
艾奇遜石墨安提海波苯基苯甲酸酯殘留的腸動描記法沉積型創傷後脊椎炎導體發火花芳香烴酰基反響過強負荷開關弓形橋觀光的交叉撐焦化裝置價值差異金屬焊料快速移動紙黴菌性滑膜炎女子窮困潦倒的趨近的聲功率剩件試劑瓶鎖骨下肌體質正常同源療法原則