月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非常決議案英文解釋翻譯、非常決議案的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 extraordinary resolution

分詞翻譯:

非常的英語翻譯:

very; extraordinary; greatly; highly; in the extreme; rare; special; super
unusual

決議的英語翻譯:

resolution
【經】 decision; resolution

案的英語翻譯:

case; desk; file; law case; record; table

專業解析

非常決議案(Extraordinary Resolution)是公司法中的特定術語,指需經股東會議以更高表決比例通過的決議案。其核心特征包括:

一、定義與法律依據

根據《中華人民共和國公司法》第103條,非常決議案需經出席會議股東所持表決權的三分之二以上通過,區别于普通決議案的過半數通過标準。此類決議通常涉及公司重大事項變更,如修改章程、增減注冊資本、合并分立等(來源:全國人民代表大會《公司法》釋義)。

二、英文術語解析

英文對應術語為"Extraordinary Resolution",強調其超出常規決議的特殊性。布萊克法律詞典(Black's Law Dictionary)将其定義為:"A resolution passed by a significantly larger majority than normally required, typically for fundamental corporate changes."(來源:Black's Law Dictionary, 11th ed.)

三、程式與效力

  1. 表決門檻:需滿足法定或章程規定的特别多數決(如2/3或3/4),體現決策審慎性。
  2. 適用範圍:適用于公司結構性變更,例如解散清算(《公司法》第180條)、重大資産重組等。
  3. 法律效力:一經通過即對公司及全體股東具有強制約束力,且需依法向登記機關備案公示(來源:國務院《公司登記管理條例》)。

四、與普通決議案的區别

對比項 非常決議案 普通決議案
表決比例 ≥2/3表決權通過 >1/2表決權通過
事項重要性 涉及公司存續或根本結構 常規經營事項
法律程式 需提前公告特别會議議程 常規會議程式即可

權威參考來源

  1. 全國人民代表大會:《中華人民共和國公司法》條文及釋義(www.npc.gov.cn
  2. 國務院:《中華人民共和國公司登記管理條例》(www.gov.cn
  3. 《元照英美法詞典》:法律出版社,2003年版("Extraordinary Resolution"詞條)

網絡擴展解釋

“非常決議案”并非标準法律術語,但結合“決議”的基本定義和常見用法,可以推斷其含義及特點如下:

  1. 核心定義
    根據和,“決議”指經會議讨論并表決通過的決定。而“非常決議案”通常指在特殊或緊急情況下提出的決議,可能涉及重大事項或需特殊程式處理。

  2. 典型特征

    • 緊急性:用于處理突發或緊急事務,如危機應對、臨時政策調整等。
    • 高表決門檻:可能要求更高比例的通過票數(如三分之二多數),區别于普通決議的簡單多數。
    • 程式特殊性:可能跳過常規流程,例如縮短讨論時間或加快表決進程。
  3. 應用場景舉例
    在部分國家的立法機構中,類似概念可見于:

    • 韓國國會:緊急議案需在24小時内處理;
    • 企業治理:公司章程可能規定特定事項需“特别決議”通過。
  4. 注意事項
    該術語的具體定義因不同機構或法規而異,需結合具體上下文(如組織章程、國家法律)确認其法律效力和執行細則。

建議查閱相關機構的正式文件或法律條文,以獲取“非常決議案”在特定場景中的準确定義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

扁桃體腫大邊緣梯度表式說明鼻軟骨部不分擔退休金辦法到庭大疱疹滴定管動子對合點額鱗二波的副原子價固體炭精杆環形天疱瘡漿羊膜縫結腸瓣系帶急降九霄雲外庫契理賠部流注袂康皮影戲敲詐去離子水認購權少年管教所數據常量托賽羅