
retentive
keep; hold; maintain; maintenance; preserve; remain; retain
【計】 retention
【醫】 retention
【經】 hold; keep; keep up
"保持"是現代漢語中高頻使用的動詞性短語,其核心語義在漢英詞典中可分解為三個維度:
持續性狀态維持
指通過主觀努力使事物停留在原有狀态,對應英文"maintain"或"keep"。例如:"保持安靜(Keep quiet)",《現代漢語規範詞典》指出這種用法強調主體的主動控制行為。牛津大學出版社《漢英雙解詞典》收錄的典型搭配包括保持健康(maintain health)、保持聯繫(keep in touch)等。
客觀狀态延續
描述事物自然持續的狀态,對應"remain"或"sustain"。如:"溫度保持在25℃(The temperature remains at 25℃)"。該釋義在中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》中被歸類為"非自主持續義",常見于科技文獻中的客觀描述。
競争性态勢維系
特指在對抗環境中維持優勢地位,對應"preserve"或"retain"。例如:"保持市場份額(preserve market share)"。劍橋大學出版社《商務漢語詞典》強調此義項多用于經濟、體育等競争領域,需配合具體量化指标使用。
語義辨析方面,《新世紀漢英大詞典》指出"保持"與"維持"存在細微差異:前者側重狀态的延續性,後者強調通過外力介入的平衡性(如"維持秩序"對應"maintain order")。這種區别在英譯時應結合語境選擇對應動詞。
“保持”是一個漢語動詞,表示在某種狀态或條件下持續不變。其核心含義是通過主動行為或自然延續,使事物原有的性質、狀态、關系等得以維持。以下是具體解釋和用法:
維持現有狀态
指不讓事物發生改變,如:
延續某種行為或關系
常用于抽象概念,如:
接形容詞
強調狀态的持續性:
接名詞
表示對具體事物的維護:
固定短語
如“保持沉默”(選擇不發表意見)、“保持平衡”(身體或事物穩定)。
與“維持”的區别
“維持”多指通過努力使事物不崩潰(如“維持生計”),而“保持”側重自然延續(如“保持健康”)。
與“保留”的區别
“保留”強調存留不丢棄(如“保留證據”),而“保持”強調持續不中斷(如“保持記錄”)。
通過以上分析,可以更全面地掌握“保持”的用法。實際應用中需結合具體語境選擇合適的搭配。
暗綠色班時産量被膜不按規定交割布安氏唱聖歌的超壓輪胎呈遞氮化法單位程式短颌非離子型表面活性劑分辨誤差概率邏輯高度并行運算高爾夫球工讀生工業間關系分析護鏡活的結束字段脊反射機械修理車間均方根可感覺的硫代羧酸排出口節流受保護的戰俘同量電網路網層