月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律上的一緻英文解釋翻譯、法律上的一緻的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 harmoniation of law

分詞翻譯:

法律上的英語翻譯:

【法】 civilly; de jure; ex leg; legally

一緻的英語翻譯:

concur; accord; coincide; comport with; concert; concord; conform
correspond with
【計】 unifying
【醫】 pari passu
【經】 accord; articulate; reconciliation

專業解析

在漢英法律詞典框架下,“法律上的一緻”指不同法律條文、司法解釋或裁判标準在適用過程中形成的統一性與連貫性,英文對應表述為“legal consistency”或“uniformity in legal application”。該概念包含三層核心内涵:

  1. 規範統一性

    法律體系内上位法與下位法、特别法與普通法之間需保持邏輯自洽。例如《中華人民共和國立法法》第87-92條明确規定下位法不得抵觸上位法,确保法律層級效力的一緻性。英美法系中亦通過“遵循先例原則”(stare decisis)維護判例連貫性。

  2. 解釋穩定性

    法律解釋需遵循既定方法論,避免同類案件出現矛盾結論。最高人民法院發布的指導性案例制度(法釋〔2023〕6號)即為典型實踐,通過類型化裁判要旨統一法律適用标準。

  3. 價值融貫性

    法律原則與具體規則應在價值取向上協調統一。牛津大學法理學教授H.L.A. Hart在《法律的概念》中強調,法律體系的承認規則(rule of recognition)須确保不同規範間的道德基礎相容。這一理論在比較法研究中得到普遍印證,如歐盟法律協調機制中的“一緻性解釋原則”(principle of consistent interpretation)。

網絡擴展解釋

在法律領域,“一緻性”通常指法律規則之間的協調統一性,以及國内法與國際法的銜接原則。其核心含義可分為以下層面:

一、體系内一緻性

指同一法律體系内不同層級的規則需保持協調。例如:

  1. 規範層級關系:憲法優先于普通法律,基本法優先于次級法,基本法律原則優先于部門法。
  2. 解釋方法:通過體系性解釋方法,确保法律條文在適用時不産生沖突,維護法體系的穩定性和可預見性。

二、體系間一緻性

主要涉及國内法與國際法的協調:

三、司法實踐特點

盡管存在上述原則,實踐中法院常因條約適用制度不成熟而回避直接援引一緻性解釋原則,反映出法律銜接的實際挑戰。

四、原則意義

  1. 維護法律權威:通過層級協調保障憲法和基本法的最高效力。
  2. 促進國際接軌:推動國内法履行國際義務,增強國際法律合作的可信度。

需注意,不同法律領域對“一緻性”可能有具體定義(如植物新品種權中的生物學特征一緻性),但核心法理均圍繞規則協調性展開。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿基米得螺線薄膜存儲器巴紮德氏反射臂運動不能強制履行的合同車間或工廠職工代表電解沉積對一種法律關系的承認多足放置期飛機加油器封閉特性甘草苦苷甘草酏固定資産測試合同通知晶體管壽命裡迪吉爾氏手術零星定貨硫化促進劑潑婦三層帶式熱風幹燥機杓狀會厭襞生活力十當量溶液始胚樹莓屬銅蛋白脫逃術圖像響應