
【醫】 wrapped
bag; bale; package; wrap
【計】 package
【經】 bale; bundle
“包的”在漢語中作為形容詞性結構,主要包含以下三層語義内涵:
一、詞性特征與基礎釋義 該詞由動詞“包”加結構助詞“的”構成,在《現代漢語詞典》第七版中被定義為“表示物體被包裹或内容物被包含的狀态”,其英語對應形式為"packaged"或"wrapped"(來源:《現代漢語詞典》第七版,商務印書館)。例如:
二、擴展語義與語用範疇 牛津漢英詞典線上版指出其延伸含義可指“專屬承包的服務項目”,此時對應英文"contracted"或"chartered"(來源:牛津漢英詞典線上版)。典型用例包括:
三、語法特例與發音規範 《新世紀漢英大詞典》第二版特别标注:當“包”作量詞時(如“一包糖”),其發音需區分陽平(bāo)與輕聲(de)的連讀變調現象(來源:《新世紀漢英大詞典》第二版,外語教學與研究出版社)。這種語音特征在口語交流中具有重要辨義功能。
“包”是一個多義漢字,其含義豐富且應用廣泛。以下根據字源、本義及引申義進行詳細解釋:
1. 字源與結構 “包”為會意字,小篆字形外部是“勹”(bāo),内部為“巳”(象胎兒未成形),本義指“裹”。部首為“勹”,半包圍結構,總筆畫5畫。
2. 核心含義解析
本義:包裹動作
指用紙、布等薄片将物品裹起來,如《詩經·召南·野有死麕》:“野有死麕,白茅包之”。現代用例如“包裝”“包餃子”。
名詞引申
抽象含義
3. 特殊用法
總結
“包”從具體包裹動作,逐步擴展至抽象的責任、容納概念,并在日常用語中衍生出食品名稱、量詞等多重用法,體現了漢字表意的豐富性。欲了解更全面釋義,可查閱《漢典》《查字典》等權威來源。
成骨細胞的沖動性抽搐觸覺中樞醋哌隆待證事實電震電子自動飛行非變換地址空間副凝乳酶副圈複制的腹諸區感覺阈光田氏反應果糖甙海關法庭合約彙編輸出表絕對電磁單位空氣精濾器庫克立克次氏體狀杆菌免于檸膠明串珠菌泥砂石群集十八烷酰水制酊四音節字碗菌木素