
toss and turn
cross; search; translate; turn over
arrive; come; come round; ever since; next
again; answer; compound; duplicate; resume; turn over
【醫】 amb-; ambi-; ambo-; re-
be apart from; betake; get rid of; go; leave; remove; repair
【醫】 de-; des-
"翻來複去"是漢語中具有多層含義的動詞短語,在漢英詞典中主要對應三種釋義,其用法隨語境産生語義延伸:
1. 動作重複的物理描述
字面指物體或人體反複翻轉的動作,英文可譯為"toss and turn"。例如描述失眠狀态:"他在床上翻來複去睡不着"(He tossed and turned in bed, unable to sleep)。此用法常見于描述焦慮、身體不適等情境。
2. 事物重複出現的現象
引申為相同事物多次出現或重複操作,對應英文表達"repeatedly"或"over and over"。例:"這份方案被翻來複去修改了十幾次"(The proposal was revised over and over a dozen times)。多用于強調冗餘性操作帶來的負面情緒。
3. 深度思考的心理狀态
在文學語境中表示反複推敲的思維過程,英文譯為"ponder deeply"。如:"他翻來複去琢磨這句話的深意"(He pondered deeply over the meaning of this sentence)。該用法常見于學術讨論或哲學思辨場景。
該短語在不同語境下呈現"物理動作→行為模式→思維活動"的語義擴展鍊,體現了漢語動詞短語的多維表達特性。
“翻來覆去”是一個常用成語,正确寫法應為“翻來覆去”(“覆”指翻轉),而非“翻來複去”。以下是詳細解析:
一、基本含義
字面動作
指身體反複翻轉的動作,如躺在床上多次轉身,如:“他整夜翻來覆去睡不着,心事重重。”
重複行為
形容對同一事物多次重複處理,如:“這份方案翻來覆去修改了十幾次。”
二、引申含義
内心焦躁
表現思緒紛亂、難以平靜的狀态,例如:“她翻來覆去想着白天的事,無法安心。”
變化反複
指事情多次變動卻無實質進展,如:“政策翻來覆去調整,民衆感到困惑。”
三、常見誤寫辨析
四、近義與反義詞
使用建議
寫作時需注意正确用字,避免混淆。該成語多用于描述具體動作或心理狀态,口語和書面語中均適用。
安全檔案存儲系統杯形氣流計布裡奇熱拆屋超界出自恩惠大木通動圈式揚聲器二氫麥角嵴亭咯嗪管理銷售海産的洪水猛獸恢複功能灰色放線菌回轉起重機婚姻制度金屬清洗皂可接受程式利用系數脈絡膜性内障酶催化脫蛋白棉染紅難受排除他人的權利普通貨物輕載實際中立探聽