月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

定親英文解釋翻譯、定親的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

engagement

例句:

  1. 他決定親自出席這次會議。
    He decided to attend the conference in person.

分詞翻譯:

定的英語翻譯:

book; order; decide; fix; stable; surely; calm

親的英語翻譯:

benignity; for oneself; parent; relative

專業解析

定親(dìng qīn)

詞性:動詞

漢語釋義:指通過正式約定确立婚姻關系,多由雙方父母或長輩主導,常見于中國傳統婚俗。其核心是男女家庭在婚前達成婚約共識,通常伴隨儀式性禮節(如交換聘禮、書寫婚書)。

英語對應譯詞:

  1. To be betrothed:強調婚約的正式性,常見于文學或曆史語境(例:The families betrothed their children in accordance with tradition)。
  2. To arrange a marriage:側重長輩主導的婚約安排(例:In some cultures, parents arrange marriages for their children)。

文化與社會背景:

術語辨析:

權威參考來源:

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年:定義“定親”為“訂立婚約”。
  2. 《中華傳統婚俗》王娟著,高等教育出版社,2018年:詳述定親在民俗中的儀式流程。
  3. Oxford Chinese Dictionary (2010):将“定親”譯為 "to formally arrange a marriage"。

法律提示:根據《婚姻法》第3條,禁止包辦婚姻,定親習俗不得違背當事人意願。

網絡擴展解釋

定親是中國傳統婚俗中的重要環節,指男女雙方通過特定儀式确立婚約關系。以下是詳細解釋:

一、詞義解析

定親(拼音:dìng qīn)意為男女訂立婚約,古代稱“納吉”或“納徵”。其核心是通過雙方家庭協商,以口頭或書面形式确認婚姻意向,并伴隨禮金、信物交換等儀式。


二、曆史與文化背景

  1. 起源:最早可追溯至《詩經》記載的“父母之命,媒妁之言”,古代包含納采、問名、納吉等步驟。
  2. 文化意義:象征雙方家庭對婚姻的認可,體現傳統宗族觀念和契約精神。

三、傳統流程與習俗

  1. 前期準備

    • 雙方父母見面商議聘禮、婚期等細節;
    • 男方需準備雙數聘禮(如煙酒、衣物、禮金),寓意吉祥。
  2. 儀式環節

    • 下聘:男方攜親友至女方家,贈送聘禮并清點确認;
    • 敬茶改口:新人向長輩敬茶,改稱對方父母為“爸媽”;
    • 交換信物:互戴訂婚戒指,象征婚約成立;
    • 回禮:女方退還部分聘禮,并回贈衣物等表達心意。
  3. 宴席與禁忌

    • 女方設宴款待,男方需送“壓桌”紅包;
    • 穿着需莊重,行為舉止體現教養。

四、現代演變


五、與其他儀式的區别


定親是融合倫理、禮俗的婚約确立儀式,承載着家族聯結與文化傳承功能,其形式隨時代發展趨于簡化,但核心的“契約”意義仍被廣泛重視。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全條件螯鍵反應瘢痕性肥大苯氧酯二胺布-斯二氏試驗鼎沸豆螺屬法律的性質放線菌肺水腫福謝氏試驗附有條件的認付鉻磚公用載波工作履曆漢哈特氏侏儒症黑澤爾氏公式會計系繼承的經典電子半徑冒充者醛烯酮類散去上船失利失粒苔癬樣的突波導納完全群未完井