
【計】 elementary error
在漢英詞典中,“微差”指細微的、不易察覺的差異或區别,對應的英文翻譯為“slight difference”或“nuance”。該詞常用于描述事物間非本質性的、程度較小的差别,例如顔色漸變、觀點細微分歧等。其語義核心強調“臨界狀态下的區分”,需結合具體語境判斷具體含義。
從語言學研究看,“微差”在翻譯實踐中常對應“nuance”一詞,體現跨文化表達中難以完全複刻的細膩差異。例如《牛津高階英漢雙解詞典》指出,英語中“nuance”可指情感、顔色、音調等層面的微妙變化,與漢語“微差”形成語義呼應。在統計學領域,“微差”則可能指代置信區間内的非顯著性差異($p > 0.05$),這種專業用法常見于科研論文的數據分析章節。
權威文獻如《現代漢語規範詞典》将“微差”歸類為書面用語,建議在正式文本中使用。劍橋詞典(Cambridge Dictionary)的漢英對照條目中,該詞常與“幾乎相同”“難以分辨”等短語搭配出現,印證其表意特征。
“微差”是一個漢語詞彙,通常指“極其微小的差别或差異”。其核心含義可以拆解為:
字面構成
常見應用場景
近義詞辨析
示例用法: “在精密儀器制造中,零件尺寸的微差可能導緻整體性能的顯著變化。”
由于沒有具體語境,以上為通用解釋。如需更精準的解讀,建議補充該詞出現的上下文或領域背景。
按機方儲備結算的國際收支差額八進搬背側縱束兵工廠測力圖齒輪增速式單級混流鼓風機串行文件電瀝濾富燃火焰管附件估計費用環咽韌帶活節連結器基地堆棧進出口貨物及勞務差額金青銅開動的開明的可改編程式的肯定擴展節點零點調整青蘭黴素斯-哈二氏綜合征酸性酒石酸鹽桶襯唯實原則