
gamp
ocean
umbrella
【醫】 bursa
"大洋傘"在漢英詞典中主要指向兩種定義:其一指大型遮陽設施,對應英文"large parasol",指直徑超過2米的戶外遮陽裝置,常見于熱帶度假區或露天餐飲場所,其結構多采用玻璃纖維骨架與防紫外線塗層面料(《現代漢語詞典》第7版);其二作為氣象學術語,指代熱帶氣旋外圍的螺旋雲帶,這種專業用法可見于《大氣科學名詞》國家标準。
從語言學角度分析,該複合詞通過"大"強調體積特征,"洋"體現防風防水功能屬性,"傘"明确物品類别,這種構詞法符合漢語偏正結構的造詞規律。牛津英語詞典将"parasol"詞源追溯至法語"para-soleil",特指遮陽用途的傘具,與中文"大洋傘"形成語義對應。
權威文獻顯示,專業戶外用品手冊中"大洋傘"的技術參數包含抗風等級(通常需達6級)、UV防護系數(UPF50+為标準)及框架材質等工程指标(《戶外裝備設計與應用》,中國輕工業出版社)。在跨文化交際場景中,該詞彙常出現在旅遊指南的設施說明部分,例如夏威夷旅遊局官網的中文版景區介紹就多次使用該術語描述海灘遮陽設備。
“大洋傘”是“洋傘”的衍生詞,通常指尺寸較大的遮陽傘,其核心定義與“洋傘”一緻,但更強調傘的規模或用途場景。以下是綜合多來源的詳細解釋:
基本定義
洋傘是以金屬(鐵、鋼等)為傘骨,覆蓋布、綢或尼龍等材料的傘具,最初由西方傳入中國。其名稱中的“洋”體現了外來物品的特征。
“大”的延伸含義
“大洋傘”在“洋傘”前加“大”字,通常指體積較大的遮陽傘,常見于戶外場景,如海灘、花園或露天場所,用于遮擋陽光或作為臨時遮蔽物。例如:“我們先把海灘巾和野餐籃放在遮洋傘底下”(例句),此處“遮洋傘”即類似“大洋傘”的用法。
材質與結構
與傳統油紙傘不同,洋傘采用更耐用的金屬骨架和防水/防曬面料,適合長期戶外使用。大型洋傘可能結構更穩固,傘面更寬,甚至帶有固定底座。
洋傘在20世紀初期逐漸普及,成為中西文化交融的象征之一。文學作品中常以“洋傘”體現人物身份或場景氛圍,如丁玲《團聚》中“黑洋傘”的描寫。
若需進一步了解具體文學作品或曆史文獻中的使用案例,可參考、4中的例句及來源。
備案材料标定可遷有向圖大聲訴苦放射免疫測定分期收款銷貨遞延利潤光聚合的海浮石好運橫向字符後者華林氏攪拌器黃絡鹽彙編語句程式混濁尿間接部門甲酸精節律的界膜硫氰酸铯硫酸铵耐酸爐襯判優邏輯強制循環再沸器容量遲滞生産能力設計射線固化塗料視區十一碳烯二羧酸水廠完全無菌