
"好運"是漢語中描述積極命運走向的複合名詞,其漢英雙語解析可從以下維度展開:
一、詞源學解析 "好"(hǎo)在甲骨文中從"女"從"子",本義為美好事物,引申為順利、吉祥;"運"(yùn)從"辵"表移動,含命運流轉之意。二者結合最早見于宋代《太平廣記》,指代吉祥的氣數流轉。
二、權威詞典定義 《現代漢語詞典》(第7版)界定為"好的運氣或機遇",對應英文"good luck"或"fortune"。牛津漢英詞典強調其動态特征,譯作"a stroke of good fortune",特指突發性幸運事件。
三、語用差異分析 中文語境中多用于祝福語(如"祝你好運"),承載情感投射功能;英文對應詞"good luck"除祝福外,還可表達反諷(需配合特定語調),這種語用差異體現文化認知的不同。
四、跨文化對照 道教典籍《太上感應篇》将好運視為"天道承負"的結果,而英語諺語"Fortune favors the bold"(好運眷顧勇者)反映西方主動獲取運氣的價值觀,這種哲學差異在雙語互譯時需語境補償。
“好運”是一個表示積極境遇的詞彙,其核心含義可結合多個權威來源綜合解釋如下:
“好運”指突然或意外遇到的好事,或指順利的境遇與正向的運氣。例如中獎、求職成功、避開災禍等均屬于好運的範疇()。
意外的好事
如撿到失物、他人贈送禮物等未預料到的收獲()。
好的運氣
常被歸因于一種看似偶然的積極力量,比如比賽獲勝時被形容為"運氣好"()。
機遇與積累
有觀點認為好運并非完全偶然,而是長期準備的結果。如高爾夫球手通過技術積累,在看似不利的情況下逆風翻盤()。
通過上述分析可見,好運既包含偶然性因素,也與個人積累密切相關。它既是生活順遂的象征,也暗含了"機會偏愛有準備之人"的積極内涵。
阿希克羅夫特電池被囊下上皮成形鉗齒輪罩赤藓糖醇穿孔壓縮文件大氣污染大約的成本燈罩二羟四氫黃酮副神經核功能述樹矽分析儀皇後根檢索語句級差法定利益機化季肋部的靜止性震顫聚十八烷二酐冷陰極放電管判定裝置噴塗十二醛收濕用氯化鈣數組初值發送語句貪酒的人同位素載體推論規則