月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大肆宣傳英文解釋翻譯、大肆宣傳的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

ballyhoo; blurb; tub-thumping; whoop it up

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

肆的英語翻譯:

four; shop; unbridled

宣傳的英語翻譯:

propagandize; disseminate; drumbeating; flack; give publicity to; publicize
【醫】 propaganda
【經】 publicity

專業解析

“大肆宣傳”在漢英詞典語境中可定義為“以誇張或過度手段進行廣泛傳播的行為”,其核心語義指向帶有目的性的信息擴散,常伴隨渲染性語言或片面化表述。英文對應詞為“sensationalize”或“exaggerated promotion”,例如牛津英語詞典(OED)将“sensationalize”解釋為“刻意突出事件中聳動細節以吸引關注”,與中文詞義形成精确對應。

該詞組在語用層面存在雙重特征:一方面體現為商業領域對産品的過度包裝(如廣告中誇大功效),參考劍橋詞典對“hype”的注釋“通過強烈宣傳引發不切實際的期待”;另一方面涉及公共事件中帶有傾向性的輿論引導,如柯林斯詞典例句“媒體大肆渲染事故細節”所示。

詞性組合上,“大肆”作為程度副詞強化了“宣傳”的動作強度,形成“adv.+v.”的語法結構,與英語中“heavily promote”“aggressively market”等表達具有相同語用功能。需要注意的是,該詞常含貶義色彩,多用于批評非理性傳播行為,如《現代漢語規範詞典》将其标注為“帶有過度性質的宣傳手段”。

網絡擴展解釋

“大肆宣傳”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:

1. 拼音與注音
拼音:dà sì xuān chuán
注音:ㄉㄚˋ ㄙˋ ㄒㄩㄢ ㄔㄨㄢˊ

2. 釋義
指通過多種手段(如媒體、廣告等)極力傳播信息,使公衆廣泛知曉。通常帶有“過度渲染”或“刻意擴大影響”的隱含意味,具體語境中可能為中性或略帶貶義。

3. 出處與用法

4. 近義詞與反義詞

5. 例句與語境

提示:具體情感色彩需結合上下文判斷,建議通過權威詞典(如漢典、成語詞典)進一步驗證用法。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨基金屬白千層葉伴音翻騰非那二醇化學誘導動态電子極化降雨介紹人計算機指令系統肌細胞收縮線可可油科學程式設計語言梅索坦腦膜炎球菌素排隊文件茜草素汽車修理廠認識模型乳糜樣的乳汁溢出伸肌上支持帶食肉的手術室輸出軸鐵鏽梯式婉轉打探微分約束微濾泡性甲狀腺腫