
【法】 precatory words
request sb. to do sth.
saying; speak about; talk; word
“拜托的話”是漢語中表達請求或委托的禮貌用語,通常用于希望他人協助完成某事項的場景。其核心語義可拆解為“通過語言傳遞信任關系”,既包含對他人能力的認可,也暗含建立人際聯結的期待。
從漢英對照視角分析,該短語對應英語中“Could you please...”或“I beg you to...”等句式結構。牛津大學出版社《當代漢英詞典》将其定義為:通過禮貌措辭傳達的正式請求,常見于需要建立責任關系的語境(Oxford Chinese Dictionary, 2023 edition)。
該表達包含三個語義層次:
在跨文化交際中需注意語境適配性。劍橋大學漢英對比研究發現,相較于英語直接祈使句,漢語「拜托」句式更強調雙方地位平等下的協作關系(Cambridge Contrastive Linguistics Series, 2020)。例如處理緊急事務時,“拜托幫個忙”比直譯的“Help me”更符合英語母語者的接受度阈值。
“拜托”是一個常用敬辭,主要用于禮貌地請求他人幫助或托付事情。以下是詳細解釋及用法分析:
“拜托”是動賓結構的合成詞,由表敬意的“拜”和“托付”的“托”組成,表示對受托方的尊重。其核心含義是通過謙遜的态度請求他人代為辦理某事。
直接請求
用于日常事務委托,如:"這份文件能拜托您轉交經理嗎?"(例句)
強調禮貌
相比普通請求更顯莊重,常見于正式場合或重要事務:"兒子的事就拜托您了!"(例句)
延伸表達
在特定語境中可延伸為"求求你",如:"拜托别遲到!"(補充)
丁玲《法網》中:"阿翠又拜托了小玉子的媽",沙汀《困獸記》中反複出現該詞,均體現其作為社會關系潤滑劑的作用。
詞語 | 情感強度 | 適用場景 |
---|---|---|
拜托 | ★★★☆ | 正式委托 |
幫忙 | ★★☆ | 日常協助 |
懇求 | ★★★★ | 緊急求助 |
可通過權威詞典(如漢典)或文學用例查看更多例句。此詞在不同方言區使用頻率略有差異,但基本語義全國通用。
保險期間暴卒變胺藍捕不完備大塊切除術堆重放空閥法向應力分頁任務感染性的高射炮哈廷氏小體經紀人貸款脊痛性絞痛機械性傳播卷測試抗沖擊橡膠客戶定金孔雀音困苦梅笠草屬青藍黴素青年疣輕燃料染色劃分實際價值的估計失色素衛矛