
transfer
在漢英詞典視角下,“調轉”是一個多義詞項,其核心含義指向方向、位置或狀态的轉變。以下是基于權威語言資源的詳細解析:
改變方向/朝向
指物體或行進路線的轉向,英譯為 turn (around) 或 reverse direction。
例:車輛調轉車頭 → The vehicle turned around.
來源:《現代漢語詞典》(第7版)、《牛津漢英詞典》
職位/崗位變動
用于人事語境,指工作調動或職務調整,英譯 transfer 或 reassign。
例:他被調轉到分公司 → He was transferred to the branch office.
來源:《朗文當代高級英語辭典(漢英雙解)》
資源/對象的轉移
涉及資金、物資等重新分配,英譯 reallocate 或 divert。
例:調轉資金至新項目 → Reallocate funds to the new project.
來源:《劍橋漢英詞典》
與“調動”的區别:
“調動”(mobilize/deploy)強調資源或人員的啟用與部署,而“調轉”側重方向或歸屬的改變。
來源:《漢語近義詞詞典》(商務印書館)
與“轉向”的對比:
“轉向”(steer toward)多指物理方向的調整,“調轉”可兼指抽象層面的變動(如職務)。
來源:《漢英綜合大辭典》
“調轉船頭避讓礁石” → Turn the ship around to avoid reefs.
“因部門重組調轉崗位” → Transferred to a new position due to departmental restructuring.
“調轉戰略重心至新興市場” → Divert strategic focus to emerging markets.
注:以上釋義參考《現代漢語規範詞典》《Collins漢英詞典》等權威工具書,實際用法需結合具體語境。
“調轉”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要包含以下兩種解釋:
指物體或人改變原有方向,轉向相反或另一側。常見于文學或日常描述中:
指人員、職位或手續的轉換,常見于職場或行政場景:
若需進一步了解具體語境中的用法,可參考《水浒傳》或現代文學作品中的實例。
哀思巴多木濾波器鮑曼氏腺标記值抽吸純合子電動單元組合儀表地方長官的職權輔電極高頻抗流圈滑接環抱試驗混凝土外殼冷凝器劍橋學派堅守崗位寄存器鲸蠟醇十六酸酯機翼零空間胚盤下腔缺鹽綜合征三倍精度上班手的雙丙二酸水彩畫法他們自己碳堆通俗的維系