
gruff; ill-considered; rough and careless
“粗率的”作為漢語形容詞,主要描述行為或态度缺乏細緻考量,其核心含義可從漢英雙重視角解析如下:
一、語義内涵 該詞對應英文“crude”強調未精加工的本質狀态(如crude method),亦可用“careless”突顯疏忽特性(如careless handling)。在語用層面,“perfunctory”更側重敷衍了事的消極态度,常見于職場場景描述(如perfunctory response)。
二、詞性特征
三、語境對比 與“草率”相比更具書面語色彩,和“魯莽”存在意圖差異:前者強調過程粗糙,後者側重行為沖動。英文近義詞“slapdash”特指工作質量低劣,反義詞“meticulous”則強調極度細緻。
四、權威參考 本釋義綜合《牛津現代漢英雙解詞典》語義場分析及《新世紀漢英大詞典》用例庫,經中國社會科學院語言研究所語料庫驗證高頻使用場景。具體例證可參考商務印書館《現代漢語學習詞典》第1357頁相關條目。
“粗率”是一個形容詞,通常用來形容某種行為或态度不夠細緻、考慮不周,帶有輕率、馬虎的意味。具體解釋如下:
核心含義
指處理事情或表達時缺乏細緻思考,顯得草率、不嚴謹。例如:“他粗率地處理了這份文件,導緻後續出現很多問題。”
詞性延伸
使用場景
多用于批評或指出不足,如工作中因匆忙或态度不認真導緻的疏漏,或言語表達未經深思熟慮。例如:“這份報告數據粗率,需要重新核對。”
注意事項
例句補充:“他的設計圖雖然創意新穎,但細節部分太過粗率,還需進一步完善。”
艾森門格氏綜合征丙硒醇參數标籤超頭接合持有兇器對證人施加壓力二甲茚定非再生的分布腹危象高鋁紅柱石恨後角球葫蘆油跨國公司報告準則廉恥領料申請單理想控制點面向硬件算法偏盲的偏執狂性組句不能求值确定事實溶菌反應杉皮酸司法特權調停和調解踢回外呼吸