
gruff; ill-considered; rough and careless
“粗率的”作为汉语形容词,主要描述行为或态度缺乏细致考量,其核心含义可从汉英双重视角解析如下:
一、语义内涵 该词对应英文“crude”强调未精加工的本质状态(如crude method),亦可用“careless”突显疏忽特性(如careless handling)。在语用层面,“perfunctory”更侧重敷衍了事的消极态度,常见于职场场景描述(如perfunctory response)。
二、词性特征
三、语境对比 与“草率”相比更具书面语色彩,和“鲁莽”存在意图差异:前者强调过程粗糙,后者侧重行为冲动。英文近义词“slapdash”特指工作质量低劣,反义词“meticulous”则强调极度细致。
四、权威参考 本释义综合《牛津现代汉英双解词典》语义场分析及《新世纪汉英大词典》用例库,经中国社会科学院语言研究所语料库验证高频使用场景。具体例证可参考商务印书馆《现代汉语学习词典》第1357页相关条目。
“粗率”是一个形容词,通常用来形容某种行为或态度不够细致、考虑不周,带有轻率、马虎的意味。具体解释如下:
核心含义
指处理事情或表达时缺乏细致思考,显得草率、不严谨。例如:“他粗率地处理了这份文件,导致后续出现很多问题。”
词性延伸
使用场景
多用于批评或指出不足,如工作中因匆忙或态度不认真导致的疏漏,或言语表达未经深思熟虑。例如:“这份报告数据粗率,需要重新核对。”
注意事项
例句补充:“他的设计图虽然创意新颖,但细节部分太过粗率,还需进一步完善。”
【别人正在浏览】