粗暴對待英文解釋翻譯、粗暴對待的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 maltreat; maltreatment
相關詞條:
1.maul 2.tendermercies 3.roughhouse 4.maltreatment 5.kickaround 6.kickintheteeth 7.knockabout
例句:
- 演說者受到暴民的粗暴對待。
The speaker was roughly handled by the mob.
分詞翻譯:
粗的英語翻譯:
careless; coarseness; grossly; thick; wide
【醫】 pachy-
暴的英語翻譯:
cruel; sudden and violent
對待的英語翻譯:
approach; do by; make of; serve; take; treat
專業解析
漢英詞典視角下“粗暴對待”的釋義
1. 基本定義
“粗暴對待”指以野蠻、激烈或缺乏尊重的方式處理人或事物,英文對應“maltreat”“handle roughly”或“treat with brutality”。其核心含義強調行為中的暴力性、冷漠性或非人道性,例如:
粗暴對待動物可能涉及毆打、禁食等虐待行為。
2. 法律與道德關聯
在司法語境中,“粗暴對待”常與“虐待”(abuse)關聯,可能觸發法律責任。例如中國《反家庭暴力法》明确禁止對家庭成員實施粗暴行為,違者需承擔民事或刑事責任 。
3. 典型使用場景
- 人際關系:如父母粗暴對待子女(parental maltreatment)、職場霸淩(workplace bullying)。
- 對象處理:粗暴搬運文物(rough handling of cultural relics)、虐待動物(animal cruelty)。
- 系統批判:政府機構對弱勢群體的粗暴執法(brutal law enforcement)。
4. 近義詞辨析
- 與“虐待”區别:“虐待”側重長期系統性傷害(如psychological abuse),而“粗暴對待”可指單次暴力行為。
- 與“疏忽”區别:“疏忽”(neglect)屬消極不作為,而“粗暴對待”為主動施加傷害。
權威參考來源:
- 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)對“粗暴”的定義為“魯莽;暴躁”。
- 牛津大學出版社《牛津英漢漢英詞典》将“粗暴對待”譯為“treat brutally”,例句強調行為的有意傷害性 。
提示:如需具體法律案例或心理學研究數據,可查閱中國裁判文書網(https://wenshu.court.gov.cn/)或APA心理學詞典(https://dictionary.apa.org/)。
網絡擴展解釋
“粗暴對待”是一個由“粗暴”和“對待”組合而成的短語,其核心含義指以粗魯、激烈、缺乏耐心或同理心的方式處理人或事物。具體解析如下:
-
詞義分解
- 粗暴:形容行為、語言或态度強硬、急躁、不細緻,常帶有暴力或壓迫性,如“動作粗暴”“語氣粗暴”。
- 對待:指對人或事物采取某種方式處理或回應,如“對待朋友”“對待工作”。
-
整體含義
“粗暴對待”強調以不尊重、不恰當的方式施加行為,可能表現為:
- 身體傷害:如毆打、推搡、破壞物品等。
- 語言攻擊:辱罵、威脅、貶低等。
- 忽視需求:冷漠、拒絕溝通或敷衍應對。
-
應用場景
- 人際關系:如父母體罰孩子、伴侶間語言暴力。
- 社會事件:如執法人員過度使用武力、職場霸淩。
- 對待動物或物品:如虐待寵物、暴力拆卸設備。
-
法律與道德關聯
許多國家将嚴重的粗暴對待行為(如家庭暴力、虐待兒童或動物)定為違法行為,需承擔刑事責任。道德層面則普遍譴責此類行為,認為其違背同理心和社會規範。
-
近義詞與反義詞
- 近義詞:虐待、苛待、欺淩。
- 反義詞:細心呵護、溫和相待、妥善處理。
若需進一步分析具體案例中的行為界定或法律後果,建議結合具體情境補充說明。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
包裹物薄片制品胞鐵素成組訪問穿掘性的出口貨次要噬菌體多形性光照性疹二磷酸吡啶核苷酸法國分享民主制烘幹後向消除環庚米特回避者彙費活性酸度集裝箱提單局部量離經叛道卵發生平鋪的繞線機數據來源四碘酚酞試驗思索性的同線性塗油漆未經許可的