月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

從塔頂取英文解釋翻譯、從塔頂取的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 take overhead

分詞翻譯:

從的英語翻譯:

follow; from; join; through
【醫】 ab; ab-; e-; ex-
【經】 fm

塔頂的英語翻譯:

【化】 tower top

取的英語翻譯:

adopt; aim at; assume; choose; fetch; get; take
【計】 fetch
【醫】 recipe; superscription

專業解析

"從塔頂取的" 是一個中文短語,其結構可以拆解為“從塔頂” + “取的”。從漢英詞典的角度來看,其核心含義是描述一個動作的來源地點(塔頂)和動作本身(取),但需要注意中文表達習慣常省略主語和賓語。其詳細解釋如下:

  1. 核心含義:

    • 從塔頂 (cóng tǎ dǐng): 這是一個介詞短語,表示動作發生的起點或來源位置。英文對應為 "from the top of the tower"。
    • 取的 (qǔ de): 這是動詞“取”(意為“拿取”、“獲得”、“提取”)的助詞“的”結構。“取的”在這裡相當于“所取的”或“取來的”,它指代被取的對象或物品。在漢英翻譯中,常需根據上下文補充賓語,譯為 "what is taken" 或 "that which is taken"。
    • 整體意思: 因此,“從塔頂取的” 最直接的字面意思是“從塔頂取來的(東西)” 或“在塔頂所取的(物品)”。它強調的是物品的來源位置是塔頂,以及該物品是通過“取”這個動作獲得的。
  2. 理解要點:

    • 省略主語和賓語: 中文表達常省略動作的執行者(誰取的)和動作的具體對象(取了什麼)。理解時需要根據上下文補充。例如:
      • “這是從塔頂取的樣本。” (This is a sample taken from the top of the tower.)
      • “從塔頂取的水特别清澈。” (The water taken from the top of the tower is exceptionally clear.)
    • “的”的作用: “取的”中的“的”是結構助詞,使動詞“取”名詞化,指代動作涉及的事物(即被取之物)。
    • 語境依賴: 這個短語本身沒有明确說明“取”的具體方式(是手動拿取、機械提取、采集還是其他方式)以及被取物品的性質。這些信息都需要從上下文推斷。

“從塔頂取的” 是一個描述物品來源和獲取方式的短語。其核心漢英對應含義是“(something) taken from the top of the tower”。它明确指出了物品的來源地點是塔頂,并且是通過“取”這個動作獲得的,但具體誰取的、取的是什麼、如何取的,都需要依賴上下文來明确。在翻譯時,需要根據句子結構補充主語或賓語,并将其轉化為英文的被動分詞結構或定語從句結構以準确傳達原意。

網絡擴展解釋

“從塔頂取”是一個描述特定操作的中文短語,主要應用于化工或工業設備領域,其含義和用法可拆解如下:

  1. 字面解釋:

    • 從:表示動作的起點或來源。
    • 塔頂:指化工設備(如蒸餾塔、分餾塔)的頂部結構。
    • 取:指獲取或取出物質的操作。
  2. 專業場景含義: 在化工生産中,該短語通常指從塔頂部位取出輕質組分或揮發性物質。例如,在原油分餾過程中,沸點較低的成分(如汽油、輕烴)會上升到塔頂,通過特定管道進行收集()。

  3. 英語對應翻譯: 譯作“take overhead”,其中“overhead”特指塔頂的餾出物,屬于化工術語。

  4. 擴展應用: 類似操作可能出現在其他工業設備中,例如冷卻塔或反應塔,但核心邏輯均是通過頂部結構分離或提取特定物質。

若需更權威的技術定義,建議參考化工領域專業文獻或操作手冊。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

醇酮雌激素促卵泡激素促使骨折愈合的打印約會安排非獨立粒子系集附加救濟金格式古爾維奇氏放射規範變換姑且固體二氧化碳口頭傳喚聯邦中期信貸銀行綠薔薇毛塊苗條的瘧疾後的偏離标準的平衡稅趨向熱油生理習慣食餌實物分配管理輸入輸出狀态說明符酸性绯紅損耗性資産烴中季碳原子形成圍繞物