月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

代名詞的英文解釋翻譯、代名詞的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

pronominal

分詞翻譯:

代名詞的英語翻譯:

pronoun; synonym

專業解析

在漢英詞典視角下,"代名詞"(dài míng cí)具有雙重含義,既作為語言學概念,也承載引申的社會文化意義:


一、核心語言學含義(語法術語)

指在句子中代替名詞或名詞短語的詞類,用于避免重複、簡化表達。英語對應術語為"pronoun"。

功能分類示例:

權威來源:《現代漢語詞典》(第7版)及牛津、朗文等主流英漢雙解詞典均将"代名詞"與"pronoun"作對等釋義。


二、引申含義(社會文化語境)

指代某種特征、現象或概念的象征性詞彙,強調其典型代表性。英語常譯為"byword" 或"synonym"。

用法示例:

權威來源:此用法獲《漢語大詞典》及劍橋英漢雙語詞典收錄,強調詞彙在特定語境中的隱喻功能。


三、英語翻譯注意事項

  1. 語法術語:固定使用"pronoun",需區分具體子類(如反身代詞"reflexive pronoun")。
  2. 象征意義:
    • "byword":側重負面特征的典型代表(例:Greed became his byword)。
    • "synonym":中性或正面特征的等同概念(例:Quality is a synonym for this brand)。

對比參考:柯林斯英漢詞典與韋氏詞典對"byword/synonym"的釋義差異佐證了語境選擇的重要性。


"代名詞"在漢英轉換中需依具體語境選擇對應譯法,語法層面嚴格對應"pronoun",文化隱喻層面則根據褒貶傾向選用"byword"或"synonym"。

網絡擴展解釋

“代名詞”在中文中有兩層常見含義,需結合語境理解:

一、語法學中的代名詞(即代詞)

指代替名詞或名詞短語的詞類,用于避免重複、簡化表達。例如:

例句:
“小美說她喜歡這本書” → “她”代替“小美”,“這”指代前文提到的書。


二、比喻意義的代名詞

指某事物成為某種抽象概念的典型代表,強調象征性關聯。例如:


注意區分

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暗指巴巴多蘆荟包裝紙闆并項成序過程單體的電子極化率額定系統釜體材料概念學習共濟失調共享資源故障保險系統結晶包合物口頭信托蠟型嵌體理性認識落地镗床每程管數名義價值耐堿性盤狀菌屬嵌體人口膨脹水運費數值誤差填料壓機調查事實的鑒定人同意令推論診斷萬能鑰鎖