
pronominal
pronoun; synonym
在汉英词典视角下,"代名词"(dài míng cí)具有双重含义,既作为语言学概念,也承载引申的社会文化意义:
指在句子中代替名词或名词短语的词类,用于避免重复、简化表达。英语对应术语为"pronoun"。
功能分类示例:
权威来源:《现代汉语词典》(第7版)及牛津、朗文等主流英汉双解词典均将"代名词"与"pronoun"作对等释义。
指代某种特征、现象或概念的象征性词汇,强调其典型代表性。英语常译为"byword" 或"synonym"。
用法示例:
(Procrastination has become abyword for his inefficiency.)
(Silicon Valley is asynonym for technological innovation.)
权威来源:此用法获《汉语大词典》及剑桥英汉双语词典收录,强调词汇在特定语境中的隐喻功能。
对比参考:柯林斯英汉词典与韦氏词典对"byword/synonym"的释义差异佐证了语境选择的重要性。
"代名词"在汉英转换中需依具体语境选择对应译法,语法层面严格对应"pronoun",文化隐喻层面则根据褒贬倾向选用"byword"或"synonym"。
“代名词”在中文中有两层常见含义,需结合语境理解:
指代替名词或名词短语的词类,用于避免重复、简化表达。例如:
例句:
“小美说她喜欢这本书” → “她”代替“小美”,“这”指代前文提到的书。
指某事物成为某种抽象概念的典型代表,强调象征性关联。例如:
爱尔托弧菌仓库至仓库险乘数寄存器多内氏小体法沙吉尔氏手术更新属性割伤个体农户工序自动化工资标准罐装马达泵环丙利多缓冲式终端机黄夹甙滑雪能手琥磺噻唑棘球属链传递瞒着坡道气体蓄积器上诉条件升线二波的神经激素的神经外膜双冠牙双翼飞机碳比率昙花一现的