月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大功告成英文解釋翻譯、大功告成的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

be crowned with success

例句:

  1. 他在大功告成之前放棄了。
    He gave up on the eve of success.

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

功的英語翻譯:

exploit; merit; result; skill; work
【化】 work

告的英語翻譯:

accuse; ask for; inform; notify; tell

成的英語翻譯:

become; fully grown; succeed

專業解析

"大功告成"是一個常用的漢語成語,從漢英詞典角度可作如下詳細解釋:

一、核心語義

指重大工程、任務或事業圓滿完成,強調經過努力後取得決定性成功。字面可拆解為:"大功"(great achievement/task)、"告"(declare)、"成"(accomplished),整體傳遞"宣告重大任務已成功實現"的含義。其英語對應表達為"accomplish a significant task"或"achieve a major success" 。在語境中常隱含克服困難後的成就感和解脫感,如《現代漢語詞典》釋義:"艱巨的任務或偉大的事業宣告完成" 。

二、語法特征與用法

三、文化内涵溯源

該成語承載中國傳統集體主義價值觀,強調對集體成就的推崇。其淵源可追溯至古代文獻,《尚書·禹貢》中"告厥成功"已有類似表述,後經演變固定為四字格。英語文化中雖無完全對等成語,但"cross the finish line"(跨過終點線)或"bring to fruition"(使成熟結果)可部分傳達其意象 。

四、權威英譯對比

權威漢英詞典提供以下譯法:

  1. 《漢英詞典》(第三版):"accomplish a project successfully; be crowned with success"
  2. 《新世紀漢英大詞典》:"achieve a great success; accomplish a major task"

    譯法差異反映語義側重:前者突出"過程終結",後者強調"目标達成",實際使用需依具體語境選擇。

五、同義表達辨析

成語 核心差異 推薦英譯
大功告成 強調"正式宣告完成" mission accomplished
功德圓滿 含宗教/道德色彩 achieve consummation
勝券在握 側重"結果确定但未完成" have victory within one's grasp

(來源:《漢語成語英譯詞典》


參考文獻來源:

  1. 吳景榮主編《漢英詞典》(第三版),商務印書館
  2. 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)
  3. 惠宇主編《新世紀漢英大詞典》(第二版),外語教學與研究出版社
  4. 王述文《漢語成語英譯詞典》,武漢大學出版社

網絡擴展解釋

“大功告成”是一個常用成語,以下為詳細解釋:

詞義解析

出處與演變

語法與用法

應用示例

  1. 古籍用例:章炳麟《駁革命駁議》中“及大功告成,天下已定”。
  2. 現代例句:“這座跨海大橋曆時五年,終于大功告成。”

其他信息

如需更多例句或曆史典故,可參考《漢書》《尚書》原文或權威詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

幫助窗口半自動的草酸鎂長方體吹氣氧化過程除夕電報分配器定期存款帳戶斷層線短壽命跗外的剛體骨化作用骨間背側肌毀減肼酞嗪蘭根貝克氏三角耐摩擦色牢度内伸式接管判決泡鋼前肛青黴素G鈣桡側腕短伸肌囊肉刑試聽試驗基地授乳的速顯液圖書館自動化