判決英文解釋翻譯、判決的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【經】 adjudication; findings
分詞翻譯:
決的英語翻譯:
burst; decide; definitely; determine; execute a person
專業解析
判決的漢英法律釋義
一、定義與法律地位
判決(Judgment) 指法院根據案件事實和法律規定,對訴訟當事人權利義務作出的終局性決定。在英美法系中,Judgment特指法官或陪審團對案件争議點的正式裁決,具有強制執行力。其核心特征包括:
- 權威性:由國家審判機關依法作出,體現司法終局效力(《中華人民共和國刑事訴訟法》第258條)。
- 拘束力:對當事人及法院産生既判力(res judicata),禁止重複訴訟(《元照英美法詞典》,2019)。
二、漢英術語解析
-
中文“判決”
- 狹義:僅指法院對實體争議的最終決定(如民事判決書)。
- 廣義:涵蓋裁定(Ruling)、決定(Decision)等司法文書,但法律效力以判決為最高。
-
英文“Judgment”
- 普通法系:區分Judgment(實體判決)與Decree(衡平法救濟令),現代多合并使用(《布萊克法律詞典》第11版)。
- 關鍵要素:
- 事實認定(Findings of Fact)
- 法律結論(Conclusions of Law)
- 救濟措施(Relief Granted)
三、典型應用場景
- 刑事判決(Criminal Judgment):确定罪名與刑罰(例:The judgment sentenced the defendant to ten years imprisonment)。
- 民事判決(Civil Judgment):解決賠償、合同履行等争議(例:Default judgment entered for breach of contract)。
- 執行效力:勝訴方可申請強制執行(Enforcement),如查封財産(《中華人民共和國民事訴訟法》第256條)。
四、法律效力與救濟途徑
- 生效時間:中國法規定一審判決送達後15日内未上訴即生效(《民事訴訟法》第164條)。
- 異議機制:
- 上訴(Appeal):針對未生效判決;
- 再審(Retrial):對生效判決的糾錯程式(參考最高人民法院《關于適用〈民事訴訟法〉的解釋》第395條)。
權威參考來源:
- 《元照英美法詞典》(2019修訂版),法律出版社。
- 《中華人民共和國刑事訴訟法》條文釋義,全國人大常委會法制工作委員會編。
- Black's Law Dictionary (11th ed.), Thomson Reuters.
網絡擴展解釋
判決是司法機關對案件實體問題作出的權威性判定,具有法律強制力和穩定性。以下從定義、特點、法律依據等方面詳細說明:
一、定義與核心要素
判決指人民法院通過法定程式審理案件後,依據法律法規對當事人實體權利義務作出的終局性決定。例如民事案件中确定賠償金額或離婚案件中的婚姻關系解除均屬判決範疇。
二、主要特點
- 強制執行力:生效後當事人必須履行,否則可申請強制執行;
- 不可變更性:非經審判監督程式,任何機關或個人不得撤銷或修改;
- 書面形式:必須制作判決書,包含案由、事實認定、法律依據等要素。
三、法律依據
主要依據《民事訴訟法》第九條,強調法院應在調解不成時及時判決。另據第一百四十九條,普通程式案件需在立案後6個月内審結。
四、判決書内容規範
需包含:(1)案由與訴訟請求;(2)争議事實及證據;(3)法律適用依據;(4)判決結果與訴訟費用分擔;(5)上訴期限及法院。
五、與裁定的區别
| 對比項 | 判決 | 裁定 |
|--------|------|------|
| 對象 | 實體問題(如賠償金額) | 程式問題(如駁回起訴) |
| 形式 | 必須書面 | 可口頭或書面 |
| 生效 | 上訴期滿後生效 | 部分可立即生效 |
注:如需查看完整法律條文或案例細節,可參考律圖()、搜狗律師()等來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】