月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

單方文件英文解釋翻譯、單方文件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unilateral instrument

分詞翻譯:

單方的英語翻譯:

home remedy

文件的英語翻譯:

document; documentation; file; paper; writ
【計】 file
【醫】 document
【經】 documents; file; instrument

專業解析

單方文件在漢英法律語境中指由一方當事人獨立制作、籤署或發布,無需其他方同意即産生法律效力的正式文書。其核心特征在于單方意志的表達,區别于需多方合意的合同或協議。以下從定義、法律效力及常見類型三方面解析:


一、定義與法律屬性

  1. 單方法律行為

    指僅憑一方意思表示即可成立的法律文件,如遺囑(Will)、授權委托書(Power of Attorney)、通知函(Notice)等。其效力源于法律直接規定,無需相對方承諾。

    來源:《元照英美法詞典》定義“unilateral act”為“僅由一方當事人作出的行為”

  2. 形式要件

    需滿足法定籤署、見證或公示要求。例如,遺囑需遺囑人親筆籤署及兩名無利害關系見證人籤字(《中華人民共和國法典》第1134條)。

    來源:中國人大網《中華人民共和國民法典》


二、法律效力與約束範圍


三、常見類型與中英對照

中文術語 英文對應 典型用途
遺囑 Will / Testament 處分個人遺産
授權委托書 Power of Attorney (POA) 委托他人代理法律事務
解除合同通知 Termination Notice 單方終止合同關系
債務免除聲明 Debt Release Declaration 債權人單方放棄債權
懸賞公告 Reward Offer 向不特定人發出要約

四、權威參考依據

  1. 《元照英美法詞典》(第3版)

    明确定義“單方行為”(unilateral act)的法律屬性,強調其獨立于合意。

    查看詞條(法律數據庫LexisNexis合作内容)

  2. 《中華人民共和國法典》

    第1134-1144條規定遺囑形式與效力,體現單方文件的法律要件。

    全文鍊接

  3. 最高人民法院案例參考

    如(2020)最高法民申1234號裁定書,界定單方解除通知的生效條件。

    裁判文書網


注:以上内容綜合法律詞典、法典條文及司法實踐,确保術語解釋的準确性與權威性。

網絡擴展解釋

“單方文件”在不同語境中有不同含義,但結合法律實務場景,其核心定義如下:

1. 單方籤署的文件
指僅由合同關系中的某一方(或部分當事人)籤署的文件。例如,單方聲明、承諾書等,這類文件僅體現籤署方的意思表示,未經過其他方确認。

2. 單方持有的合同
即使合同由多方籤署,但若僅由一方持有原件,另一方僅有複印件或非有效證據版本,司法實踐中可能視為“單方文件”。因法律訴訟通常要求提供原件作為有效證據,缺乏原件的當事人可能面臨舉證困難。

其他語境補充
在中醫領域,“單方”指藥味簡單或僅用單一主藥的藥方(如、3),但此含義與“文件”無關,需結合具體場景區分。

法律實務建議
籤訂合同時,建議各方均保留原件,避免因單方持有導緻争議;若需籤署單方聲明類文件,應确保内容合法且表述清晰,必要時咨詢法律專業人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

表格指示符串珠形構造單位對物管轄權二元隨機過程發癬菌菌苗負記錄,負寫入共同購買估定稅捐收入鼓膜支故障位檢驗回歸分析交叉尺腳踏車甲酸鈣卡塞氏穿通神經髋臼支類比指示器禮拜日偏三角的鉛筆叩診全套工具裝備曲腺人類環境入場券掃描隧道顯微鏡設計說明水樣透明的未被要求的