把英文解釋翻譯、把的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
hold
【機】 ear
相關詞條:
1.grasp 2.handgrip 3.handhold 4.decruit
例句:
- 那人用斧頭把一塊木頭劈成兩半。
The man cleft a block of wood in two with an axe.
- * 把那座建築夷為平地。
The bombs razed the building to the ground.
- 這把重斧頭不好用。
The heavy axe was awkward to use.
- 咱們把這件老掉牙的舊家具扔掉吧。
Let's get rid of this mouldy old furniture.
- 他急盼别人伸出手來扶他一把。
He grasped at the offer.
- 吉姆似乎總是不能把一份工作保持幾個星期以上。
Jim seems unable to hold down a job for more than a few weeks.
- 鎮紙,紙壓一種常裝飾性地放在散紙上把紙頁壓平的小而重的物體
A small, heavy, often decorative object that is placed on loose papers to hold them down.
專業解析
“把”的漢英詞典釋義詳解
“把”在漢語中屬于高頻多義詞,兼具動詞、量詞、介詞三種詞性功能,其含義需結合具體語境判斷。以下是基于權威漢英詞典的詳細解析:
一、動詞(Verb)
-
持握、控制
- 核心義:用手握住或掌控某物。
- 英文對應:hold; grasp
- 例:把住方向盤(Hold the steering wheel)
- 來源:《現代漢語詞典》(第7版)
-
看守、把守
- 引申義:守衛關鍵位置。
- 英文對應:guard; control
- 例:把守城門(Guard the city gate)
- 來源:《牛津漢英詞典》
二、量詞(Measure Word)
-
用于有柄或可握持的物體
- 英文對應:measure word for objects with handles
- 例:一把刀(a knife)、一把傘(an umbrella)
- 來源:《漢語量詞用法詞典》
-
抽象事物的計量
- 適用對象:力量、年紀、泥土等。
- 英文對應:used with abstract nouns
- 例:一把年紀(advanced age)、一把力氣(a great effort)
- 來源:《現代漢語八百詞》
三、介詞(Preposition)
-
引出受事對象,表處置
- 結構特點:構成“把+賓語+動詞”句式,強調動作對賓語的影響。
- 英文對應:used to introduce the object
- 例:把書看完(Finish reading the book)
- 來源:《實用現代漢語語法》
-
表示緻使或結果
- 常見搭配:與“讓”“給”連用,引出結果狀态。
- 英文對應:cause to be; result in
- 例:把他累壞了(It made him exhausted)
- 來源:《漢英虛詞詞典》
四、特殊結構
權威參考來源:
- 中國社會科學院語言研究所.《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館.
- 呂叔湘.《現代漢語八百詞》. 商務印書館.
- 牛津大學出版社.《牛津漢英詞典》.
- 劉月華等.《實用現代漢語語法》. 外語教學與研究出版社.
網絡擴展解釋
“把”在中文中有多種含義和用法,具體解釋如下:
1.作為量詞
表示可以用手抓、握或操作的物品數量,常用于以下場景:
- 具體物品:如“一把鑰匙”“一把米”,指單手可抓的量。
- 抽象概念:如“一把年紀”“加把勁”,形容程度或狀态。
- 工具/動作:如“一把刀”“拉我一把”,強調工具或動作的輔助。
2.作為介詞(“把字句”)
用于引出動作的賓語,強調對賓語的處置或影響。語法結構為:
主語 + 把 + 賓語 + 動詞 + 其他成分
例如:
- “我把書看完了”(強調對“書”的完成動作)。
- “他把杯子打碎了”(說明“杯子”的結果)。
注意事項:
- 動詞後需有補語、結果或動态助詞(如“了”“着”)。
- 賓語通常是明确、具體的事物(如“把這本書”而非“把書”)。
3.作為動詞(較少用)
表示“用手握住”或“控制”,現代漢語中較少單獨使用,多保留在方言或固定搭配中:
- “把門打開”(方言中可能指“推開門”)。
- “把舵”(控制方向)。
4.其他用法
- 方言差異:部分地區用“把”代替“給”(如“把錢把我”)。
- 習語:如“把握機會”“火把”等複合詞。
常見混淆點
- “把” vs “将”:兩者在介詞用法中可互換,但“将”更正式(如“将計劃提交”)。
- “把字句” vs “被字句”:前者強調主動處置(“把作業寫完”),後者強調被動承受(“作業被寫完”)。
如果需要更具體的語境分析,可以提供例句進一步探讨。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
保留槽不計其數側面切開取石術純溢價電腦元件多步判決對策返複性憂郁症返回到用戶分離灌注富有廣度還原期間斷呼吸簡化字符交叉性栓子吉拉杜契氏反應零工待雇處麥沙吡立倫尼普氏試驗平衡法上的動産抵押權曝露在空氣中氣動攪動器乳糜形成的撒尿受保護的戰俘數據光滑畏忌未售寄銷貨的退回