月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未售寄銷貨的退回英文解釋翻譯、未售寄銷貨的退回的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 returns of unsold consigned; returns of unsold consignment

分詞翻譯:

未的英語翻譯:

not

售的英語翻譯:

carry out; sell

寄銷的英語翻譯:

【經】 consign; consignment; consignment sales; on consignment
sale on consignment; shipment outward

貨的英語翻譯:

goods; money
【機】 stitching

退回的英語翻譯:

go back; return; send back; withdraw
【計】 backspacing; pull back

專業解析

"未售寄銷貨的退回"是國際貿易和會計領域的重要術語,其核心概念指代寄銷模式下未實現銷售的貨物返還流程。根據中國商務部《商貿流通術語标準》(2022版),該行為涉及三個法律主體:寄銷人(consignor)、代銷商(consignee)和最終購買方(end-user)。

從商業流程分析,該操作包含三個關鍵節點:

  1. 物權保留機制:根據《企業會計準則第14號——收入》,貨物所有權在售出前始終歸屬寄銷人,代銷商僅承擔保管義務
  2. 退貨觸發條件:通常包括合同約定期限屆滿、商品保質期臨界或市場行情突變等情況,具體條款參照《民法典》第635條關于行紀合同的規定
  3. 會計處理規範:財政部《企業會計準則應用指南》要求,退回貨物應沖減"寄銷商品"資産科目,同時核銷對應減值準備

漢英對照術語體系顯示,該概念對應國際通用的"return of unsold consignment goods"。美國統一商法典(UCC §2-326)特别指出,此類退貨不構成銷售退回,應作庫存轉移處理。跨境貿易中還需注意國際商會《國際貿易術語解釋通則》規定的運輸責任劃分标準。

網絡擴展解釋

“未售寄銷貨的退回”是指企業通過寄銷方式委托代銷的商品,在未被售出的情況下由受托方(如代理商)退還給寄銷方的行為。這一概念需要結合“寄銷”和“退回”兩個環節來理解:

1.定義解析

2.核心特點

3.會計處理

若采用會計準則,會計分錄通常為:

4.操作流程

5.與普通銷售退回的區别

普通銷售退回需沖減已确認的銷售收入(如借:主營業務收入;貸:應收賬款),而未售寄銷退回僅涉及庫存調整,不涉及損益類科目。

未售寄銷貨的退回是寄銷模式下特有的庫存回收行為,其核心在于商品所有權未轉移,處理重點在于物流和庫存管理,而非收入或成本的調整。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】