月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

垂頭喪氣的英文解釋翻譯、垂頭喪氣的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

dejected; blue about the gills; crestfallen; downhearted

相關詞條:

1.chopfallen  2.chapfallen  3.downcast  4.mopish  

分詞翻譯:

垂的英語翻譯:

droop; hand down; loll

頭的英語翻譯:

beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【醫】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-

喪氣的英語翻譯:

be unlucky; dampen; feel disheartened; lose heart

專業解析

"垂頭喪氣"是一個漢語成語,字面描述人因挫敗而低垂頭部、精神萎靡的狀态,英語可譯為"dejected"或"downcast"。根據《現代漢語詞典》(第七版)定義,該詞形容因失敗或不順利而情緒低落、精神不振的樣子。

在漢英對照層面,《牛津漢英詞典》将其對應為"hang one's head in despair",強調肢體語言與心理狀态的關聯性。該表達常見于描述考試失利、競争失敗或計劃受挫等場景,如:"他因面試失敗而垂頭喪氣地走出大樓"(《商務館學漢語近義詞詞典》)。

近義詞"灰心喪氣"側重失去信心,"無精打采"強調活力缺失;反義詞"神采奕奕"則描繪精神煥發的狀态。美國心理學會(APA)研究顯示,這種非語言行為具有跨文化共通性,可作為情緒識别的有效線索(APA, 2023)。

語言學分析表明,該成語通過頭部動作與情緒狀态的隱喻映射,符合萊考夫概念隱喻理論中的"情緒即空間方位"認知模型。在跨文化交際中需注意:英語表達更傾向使用"shoulders slumping"(耷拉肩膀)來傳遞類似情緒。

網絡擴展解釋

“垂頭喪氣”是一個漢語成語,通常用來形容人因受挫、失敗或情緒低落而表現出的精神狀态。以下是詳細解釋:

  1. 字面含義

    • “垂頭”指頭部低垂,身體姿态無精打采;“喪氣”意為失去信心或活力。合起來描繪人因失望而低頭、精神萎靡的樣子。
  2. 情感色彩
    多用于負面情境,表達因挫折、打擊或不如意導緻的情緒低落,帶有同情或客觀描述性質,但非強烈貶義。

  3. 使用場景

    • 考試失利後神情沮喪
    • 工作受挫時失去鬥志
    • 競争失敗後失去信心
      例如:“球隊輸掉決賽後,隊員們個個垂頭喪氣地離開了球場。”
  4. 近義詞與反義詞

    • 近義詞:灰心喪氣、無精打采、萎靡不振
    • 反義詞:昂首挺胸、神采飛揚、鬥志昂揚
  5. 文化内涵
    該成語通過身體語言(低頭)映射心理狀态,體現了漢語中“以形寫神”的表達特點,常用于文學或日常對話中增強畫面感。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨布卡因白葉草醇不重合橙黃八疊球菌膽褐素等分算子電動互導管測試器二次光電電流肺毛滴蟲改變過冷凝液行動方針胡桃酮機能的肌營養神經控制開爾文雙電橋刻度電纜劣等紙平衡砂心頭譜寫球結膜水腫的賽芒那特三倍生産後的維修審計目的食糖手頭有事術語庫糖精鈉他人暗示