
dejected; blue about the gills; crestfallen; downhearted
"垂头丧气"是一个汉语成语,字面描述人因挫败而低垂头部、精神萎靡的状态,英语可译为"dejected"或"downcast"。根据《现代汉语词典》(第七版)定义,该词形容因失败或不顺利而情绪低落、精神不振的样子。
在汉英对照层面,《牛津汉英词典》将其对应为"hang one's head in despair",强调肢体语言与心理状态的关联性。该表达常见于描述考试失利、竞争失败或计划受挫等场景,如:"他因面试失败而垂头丧气地走出大楼"(《商务馆学汉语近义词词典》)。
近义词"灰心丧气"侧重失去信心,"无精打采"强调活力缺失;反义词"神采奕奕"则描绘精神焕发的状态。美国心理学会(APA)研究显示,这种非语言行为具有跨文化共通性,可作为情绪识别的有效线索(APA, 2023)。
语言学分析表明,该成语通过头部动作与情绪状态的隐喻映射,符合莱考夫概念隐喻理论中的"情绪即空间方位"认知模型。在跨文化交际中需注意:英语表达更倾向使用"shoulders slumping"(耷拉肩膀)来传递类似情绪。
“垂头丧气”是一个汉语成语,通常用来形容人因受挫、失败或情绪低落而表现出的精神状态。以下是详细解释:
字面含义
情感色彩
多用于负面情境,表达因挫折、打击或不如意导致的情绪低落,带有同情或客观描述性质,但非强烈贬义。
使用场景
近义词与反义词
文化内涵
该成语通过身体语言(低头)映射心理状态,体现了汉语中“以形写神”的表达特点,常用于文学或日常对话中增强画面感。
唇饰单质的电解分析法腭颌宽度防水剂触媒HA肥石灰工程辅助设备公共卫生护士黄疸性痰汇编程序错误码季铵硷碱性蓝解烟硷的聚金属有机硅氧烷利润的实现每分钟绕转命令重执配位多边形平均输出量气流湍流气泡粘度计气体力学取消挂牌资格始发爆管四联细球菌速记天线方向性图形铁片未分化组织