
【醫】 heterosuggestion
he; him
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
hint; implicate; imply; allude; clue; insinuate; intimate; suggest; intimation
insinuation; allusion; implication
【醫】 suggestion
"他人暗示"在漢英詞典中的核心釋義可分解為三個語義層次:1)行為主體指向性,特指非直接言語表達的心理影響方式;2)信息傳遞的隱喻性,強調通過象征符號或間接行為傳遞意圖;3)接收方的認知解碼過程,涉及心理學中的阈下知覺機制。該概念在跨文化交際中呈現顯著差異性,漢語語境更注重"意會"傳統(《現代漢語詞典》第7版),而英語對應的"implicit suggestion"強調邏輯關聯性(Oxford English Dictionary Online)。
社會心理學研究顯示,暗示效力受三要素制約:暗示者權威度(Milgram, 1963)、信息模糊度(Chaiken, 1980)及接收者易感性(Cialdini, 2001)。在跨文化對比層面,集體主義文化中的暗示解讀準确率比個人主義文化高出23%(Nisbett, 2003),這與Hall的高-低語境理論高度契合。
語言學視角下,漢語暗示常借助四類修辭載體:1)諺語典故;2)節氣民俗;3)飲食隱喻;4)數字諧音。英語暗示則更多依賴:1)情态動詞層級;2)虛拟語氣結構;3)比喻性習語;4)非言語符號系統(Lakoff, 1987)。這種差異源自漢語"立象盡意"與英語"邏輯實證"的不同哲學傳統(《跨文化交際學》,2019)。
“他人暗示”是心理學中的一個概念,指通過含蓄、間接的方式,由他人向個體傳遞信息或意圖,從而影響其心理或行為的過程。以下是詳細解釋:
他人暗示屬于心理暗示的範疇,強調外部來源的引導性影響。通過語言、動作、表情或環境等非直接方式,使個體在無對抗狀态下接受某種觀點或行為模式。例如,心理咨詢師通過權威性引導來訪者調整認知,或日常生活中用眼神示意他人停止說話。
他人暗示的源頭是外部個體或環境,而自我暗示是個人主動對自身施加影響(如鼓勵自己“我能行”)。
若需進一步了解暗示的神經科學機制或具體案例,可參考心理學專業文獻或權威資料。
【别人正在浏覽】