船證英文解釋翻譯、船證的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
ship's papers
【法】 ship's papers
分詞翻譯:
船的英語翻譯:
barque; boat; sailer; ship; shipboard; vessel
【醫】 scaph-
證的英語翻譯:
card; certificate; evidence; proof
專業解析
在漢英詞典視角下,“船證”一詞需結合航運實務和法律語境進行專業解讀。該術語并非單一标準詞彙,其含義需根據具體使用場景确定:
一、核心含義與法律屬性
“船證”常作為“船舶證書”或“航運單據”的簡稱,指證明船舶合法性、適航性或貨物所有權的官方文件。在提單(Bill of Lading)語境中,可能指代海運提單(Ocean B/L),即承運人籤發的貨物收據與物權憑證。例如:
The shipper presented the vessel certificate (B/L) to claim the cargo at the destination port.
(托運人憑船證(提單)在目的港提貨)
二、術語細分與英文對應
-
船舶適航證書(Ship's Certificates)
- 包括國籍證書(Certificate of Registry)、適航證書(Seaworthiness Certificate)等,由船級社(如DNV、CCS)或海事部門籤發。
- 例:The vessel certificate package must be renewed annually per SOLAS Convention.(根據SOLAS公約,船舶證書包需年度更新)
-
貨物運輸單據(Shipping Documents)
- 特指提單時,英文為Bill of Lading (B/L);若指海運單則為Sea Waybill。
- 例:The negotiable vessel certificate (B/L) enables transfer of ownership during transit.(可轉讓船證(提單)實現貨物在途轉賣)
三、行業規範與法律依據
根據《中華人民共和國海商法》第71條,提單是“承運人保證據以交付貨物的單證”,其法律效力等同于“船證”在貿易環節的功能。國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600)第20條明确要求海運提單需表明承運人名稱及籤署方身份。
四、術語使用建議
為避免歧義,專業場景推薦使用具體術語:
- 指船舶資質文件時用Ship's Certificates
- 指貨運單據時用Bill of Lading(提單)或Shipping Documents
權威參考來源:
- 國際海事組織(IMO)關于船舶證書的規範體系 IMO公約庫
- 最高人民法院關于提單法律性質的司法解釋 中國海事審判白皮書
- 《海商法》條文釋義(法律出版社,2023版)
(注:因術語特殊性,部分解釋需結合中國《海商法》英譯本及國際航運慣例綜合界定)
網絡擴展解釋
關于“船證”的含義,根據不同的應用場景有兩種解釋:
一、國際貿易中的船證(信用證業務相關)
主要出現在信用證(L/C)業務中,是受益人向銀行交單時需提供的承運船隻證明文件。其作用及内容包括:
- 核心功能:證明貨物運輸船隻符合合同或信用證條款要求,保障買方權益。
- 證明内容:
- 船名及航次信息
- 船齡限制(如部分國家要求船齡不超過15年)
- 懸挂國旗及航線限制(如途經敏感海域需聲明)
- 船隻所屬承運公司的資質
- 出具方:由承運船公司或船務代理機構籤發,需加蓋提單章或公章。
二、法定船舶證書(航運法律文件)
指船舶合法運營所需的官方文件總稱,主要包括:
- 國籍證書:證明船舶注冊國及所有權歸屬
- 技術證書:
- 適航證書(證明船舶符合安全标準)
- 噸位證書(核定載重能力)
- 載重線證書(确保航行穩定性)
- 運營許可:貨船設備安全證書、防污染證書等
應用場景差異
- 國際貿易場景:僅信用證結算需要船證,T/T電彙無需提供
- 航運管理場景:所有商用船舶必須持有法定證書才能航行
建議根據具體業務場景确認所需船證類型,國際貿易中可咨詢貨運代理,法定證書需向海事管理機構申請。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
标準觀察者抽打倒退的大外科達瓦氏手術登入電流計燈低息信貸飯鍋翻譯文法肺氣腫浮點文字腹腔妊娠複位繼電器工廠簿記工業機器人固定法矽負離子R3Si-股息單掉換券鸠尾容電器卡洛氏手術朗吉遇離子移動理論裡加耳氏縫術鹵化鈉疲勞潛動收回親中介态的生理變應性酸渣條件交互信息