
dispose of; eat up; partake of
“吃光”在漢英詞典中的釋義包含以下三個層次:
基本詞義
指将食物完全消耗完畢,對應英文翻譯為“eat up”或“finish all the food”。例如:“孩子們吃光了桌上的餅幹”(The children ate up all the cookies on the table)。此釋義被《牛津高階英漢雙解詞典》收錄為常見用法。
引申含義
在特定語境中可表達資源耗盡或徹底消滅,例如“吃光積蓄”譯為“exhaust savings”,而軍事用語中“吃光敵軍”對應“annihilate enemy forces”。這一擴展用法在《朗文當代高級英語辭典》中列為比喻義項。
語用差異
漢語強調動作結果(“光”為補語),英語則通過短語動詞(如“eat up”)或副詞(如“completely”)實現等效表達。《新世紀漢英大詞典》指出,翻譯時需根據賓語性質調整結構,如“吃光零食”宜譯作“finish off the snacks”以符合英語習慣。
對比近義詞“吃完”側重動作完成,“吃光”更突出“無剩餘”的絕對狀态,這一語義區别在《現代漢語詞典》第7版中有明确标注。
“吃光”是一個漢語詞彙,主要有以下兩層含義:
字面意義:将食物完全消耗完畢
例:大家餓得不行了,一大桶飯全都吃光了。(常見于日常對話,強調食物被徹底吃完的狀态)
引申意義:比喻耗盡錢財或資源
例:他賭博把家産都吃光了。(多用于描述因揮霍、投資失敗等原因導緻財務枯竭)
在法語中,該詞可譯為“dévorer”或“finir”,但需根據具體語境選擇對應詞彙。例如“吃光烤肉”譯作“dévorer le rôti”,而“吃光積蓄”則需用“épuiser les économies”表達。
暗中寫字器巴豆基鹵拔苗助長标準音量指示器測微螺旋差分系數等概率論二氧化碲法庭觀摩席佛青格雷斯曼骨性贅疣環境調查惠顧呼吸速度描記器結晶格子接頭絕緣子靜電吸塵聯管節鈴流機栎屬掠奪性削價門捷列夫氏定律棉羊皮前列腺石社會主義法學嗜酸乳杆菌雙全調合物剜出器