月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

撤銷證人資格英文解釋翻譯、撤銷證人資格的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 recall of witness

分詞翻譯:

撤銷的英語翻譯:

【計】 backout; stripping
【經】 annul; repeal; revocation

證人的英語翻譯:

attestor; voucher; witness
【經】 witness

資格的英語翻譯:

capacity; character; competence; qualification; title
【經】 qualification

專業解析

撤銷證人資格的法律釋義(漢英對照)

中文術語:撤銷證人資格

英文對應:Recusal of WitnessDisqualification of Witness

指司法機關因證人存在法定失格情形(如精神障礙、利害關系、作證能力缺陷等),依法取消其作證資格的程式性決定。


核心要件與法律依據

  1. 失格情形

    • 精神或認知缺陷:證人因疾病、年齡等原因無法正确感知或陳述事實(《刑事訴訟法》第62條)。
    • 利害關系沖突:證人與案件結果存在直接利益關聯,可能導緻證言失真(《最高人民法院關于民事訴訟證據的若幹規定》第90條)。
    • 法定禁止情形:如證人同時擔任本案陪審員、辯護人等角色(《人民法院組織法》第40條)。
  2. 程式要求

    需經法庭當庭審查或當事人異議申請,由合議庭裁定是否撤銷資格,并記錄于庭審筆錄。

  3. 法律效果

    被撤銷資格的證人證言不得作為定案依據,但其他合法證據仍可采納(參考《刑事訴訟法司法解釋》第88條)。


權威來源參考

  1. 《元照英美法詞典》

    "Disqualification of witness" 條目:明确證人因偏見、犯罪記錄或無行為能力可被取消資格(法律出版社,2017年版)。

  2. 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)

    "Recusal" 定義延伸至證人領域,強調"因利益沖突喪失作證適格性"(Thomson Reuters, 11th ed.)。

  3. 中國《刑事訴訟法》

    第62條:證人作證能力要件;第192條:法庭對證人資格的審查權(全國人大常委會,2018年修正)。


司法實踐中的典型場景

注:以上法律條文及詞典定義可通過官方出版物或權威數據庫(如北大法寶、Westlaw)核查原文。

網絡擴展解釋

“撤銷證人資格”是一個法律術語,指在司法程式中因特定原因取消某人作為證人的資格,使其失去作證的合法身份。以下是具體解釋:

1.核心含義

撤銷證人資格意味着通過法律程式認定某人不具備繼續作為證人的條件,通常基于以下原因:

2.法律依據

中國《刑事訴訟法》規定,證人需如實作證,若存在僞證行為,可能被追究法律責任(如刑法第305條僞證罪)。雖然法律未直接使用“撤銷證人資格”的表述,但司法機關可通過排除其證言效力實現類似效果()。

3.後果

4.與“資格撤銷”的區别

廣義的“資格撤銷”(如教師資格)是因違規行為取消職業資質,具有行政處罰性質;而“撤銷證人資格”屬于司法程式中的個案處理,不直接涉及職業資格()。

該術語主要用于司法領域,強調通過法律手段否定證人身份的有效性,确保審判公正性。具體操作需結合案件證據和法律規定綜合判斷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿蘭直動機構暗纖維保險對象被剝奪基本社會權利的差速器窗口參數存根收據粗石蠟帶狀核粒細胞點乘多孔金屬二頭肌的放射光線馮披爾奎氏反應分解代謝産物的國際間的相互尊重将令狀送達某人解剖注射液計算機排字系統糾葛可溶性熒光素寬裕的漏洩損耗判斷錯顴蝶裂三七開掃帚菜水平掃描電路體腔動物門透壁的