月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

将令狀送達某人英文解釋翻譯、将令狀送達某人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 serve a writ on sb.

分詞翻譯:

将的英語翻譯:

challenge; check; commander in chief; general; shall; will; would

令狀的英語翻譯:

breve; writ
【法】 breve; capias; precept

送達的英語翻譯:

service

某人的英語翻譯:

somebody; someone; thingamy

專業解析

"将令狀送達某人"的漢英法律術語解析

"将令狀送達某人"是法律程式中的核心環節,指依照法定形式将法院籤發的令狀(Writ)正式交付給特定當事人(某人),以告知其法律義務或權利。其英文對應表述為"to serve a writ on someone"。以下從法律定義、程式要求及效力三方面解析:


一、術語定義與法律内涵

  1. 令狀(Writ)

    指由法院或司法機構籤發的正式命令文件,要求受送達人履行特定義務(如出庭、提供證據等)。例如,傳票令狀(Summons Writ) 需在訴訟中送達被告,告知其應訴權利。

    來源:《元照英美法詞典》,法律出版社,2012年。

  2. 送達(Service)

    指依法定程式将法律文書(如令狀)交付當事人或其代理人的行為。普通法系中,送達需符合"實際通知"(Actual Notice)原則,确保當事人知悉内容。

    來源:《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary),第11版,"Service of Process"條目。


二、法定程式要求

根據中國《民事訴訟法》第八十七條及英美法系實踐,有效送達需滿足:

  1. 主體合規:由法院工作人員、法警或授權第三方執行;
  2. 方式合法:包括直接送達(當面交付)、留置送達(拒收時留存)、郵寄送達等;
  3. 時效性:如傳票令狀需在開庭前合理期限送達(通常≥15日)。

    來源:中國《民事訴訟法》第八十七條;美國《聯邦民事訴訟規則》Rule 4。


三、法律效力與後果

未有效送達可能導緻令狀無效或程式違法。例如:


四、國際實踐對比

普通法系(如英美)與中國大陸法系對"送達"的規定存在差異:

"将令狀送達某人"(Service of Writ)是保障司法程式正當性的基石,其嚴謹性直接影響法律文書的效力與當事人權益。實踐中需嚴格遵循屬地程式法,避免因送達瑕疵導緻司法資源浪費或裁判不公。

網絡擴展解釋

“将令狀送達某人”是一個法律術語,包含兩個核心概念:“令狀”和“送達”。以下是詳細解釋:

一、關于“令狀”

  1. 定義
    令狀是由合法當局(如法院、行政機關或古代君主)發布的書面命令文件,需加蓋籤發者印章或簽名,用于強制要求接收者履行某項義務或禁止特定行為。例如,古代國王的令狀類似于“聖旨”,現代則包括法院傳票、搜查令等。

  2. 法律效力
    令狀具有強制執行力,接收者必須遵守,否則可能面臨法律制裁。


二、關于“送達”

  1. 法律程式
    “送達”指通過法定方式(如當面籤收、郵寄等)将法律文件正式送交特定對象(個人或機構)。其核心目的是确保接收者知悉文件内容并承擔相應法律後果。

  2. 實際效果
    例如,法院傳票一經送達,接收者即有義務到庭;若拒收或逃避,可能被認定為“拒絕履行義務”,法院可采取強制措施。


三、完整含義

“将令狀送達某人”指通過法定程式,将具有強制效力的命令文件(令狀)正式交付給指定對象,使其明确知曉内容并産生法律約束力。整個過程需符合法律規定,以确保程式的合法性和執行力。

應用場景:法院傳票送達被告、行政機關發送處罰決定書等。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保證不承擔義務參考檢驗點櫥窗陳設磁條文件大頭釘碘化定格丢失數據分級文件結構負擔損失幹預信號過磷酸铵喉道進化論者礦質過少領略離心壓力鑄造法氯化金毛地黃皂苷毛細管導液法名譽受托人磨制木漿内髒左右易位蘋果清償沙狀小結節性腹膜炎時間圖兔虱外側根蔚然成風