成套産品英文解釋翻譯、成套産品的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 complete sets of products; whole set of products
分詞翻譯:
成的英語翻譯:
become; fully grown; succeed
套的英語翻譯:
convention; copy; cover; formula; harness; knot; series; set; sheath; sleeve
suit
【化】 covering; set
【醫】 set
産品的英語翻譯:
manufacture; output; product; work
【醫】 product
【經】 produce clearing house; product; turnout
專業解析
在漢英詞典框架下,"成套産品"對應的英文翻譯為"complete set of products",指為滿足特定功能需求而組合供應的配套物品集合。根據中國國家标準化管理委員會發布的《GB/T 20000.1-2023 标準化工作指南》,該術語特指"經系統化設計、具有功能互補性且不可單獨使用的産品組合"(來源:全國标準信息公共服務平台)。
從國際貿易實務角度,成套産品的核心特征包含:
- 功能完整性:組合後的産品系統具備獨立運行能力,如宜家家居的模塊化家具套裝
- 技術關聯性:組件之間存在技術參數匹配要求,典型如工業機械的配套控制系統
- 包裝統一性:根據《國際貿易包裝準則》要求,外包裝需标注完整的組件清單及兼容說明
世界貿易組織(WTO)統計報告顯示,成套産品在國際機電設備貿易中的占比已超35%,其質量認證需符合ISO 9001體系中的"系統兼容性"檢測标準(來源:WTO年度貿易報告)。在實際應用中,該類産品常見于工業設備、智能家居、醫療器械等領域,如西門子醫療的CT機配套造影劑注射系統即屬于典型實例。
網絡擴展解釋
“成套産品”在外觀設計專利領域有特定含義,其核心定義和構成條件如下:
一、基本定義
成套産品是指由兩件以上(含兩件)屬于同一大類、各自獨立的産品組成,且滿足以下條件:
- 設計構思相同:所有産品具有統一的設計風格或主題;
- 獨立使用價值:每一件産品均可單獨使用;
- 組合使用價值:各産品組合後能體現協同功能或美學價值。
例如:
- 成套餐具(碗、盤、勺等);
- 咖啡器具(咖啡杯、壺、糖罐等)。
二、法律構成條件
- 分類一緻性:所有産品需屬于《國際外觀設計分類表》的同一大類(如07類餐具);
- 使用關聯性:習慣上成套出售或使用,例如家具套裝、組合玩具;
- 設計統一性:整體設計需體現共同構思,如色彩、圖案、造型協調一緻。
三、與其他概念的區别
- 組件産品:指必須組合使用才有完整功能的産品(如拼圖),而成套産品的每個部件本身具有獨立功能;
- 普通套裝:日常語境中可能指搭配銷售的服裝等,但不符合專利中“獨立使用價值+組合價值”的嚴格定義。
四、專利申請要求
若申請外觀設計專利,必須将成套産品作為一件申請提出,且各産品需同時滿足上述條件。
提示:如需了解具體案例或法律條文細節,可參考《專利審查指南》或相關法院判決(如江蘇省高院(2018)蘇民終740號)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿拉明案情苄腺嘌呤傳輸函數道義上的勸告大氣質量和排放标準動物大流行的奪取勞力法律資訊電腦化服務福壽草屬感應失敗光電管子量子效率規定壽命焊接手套嗬鍵的離解能将貨物堆裝在船艙裡基密度經前期金玉空白區礦泉學離子締合萃取滅蛹劑墨角藻醛軟件服務方案水楊酸鎂四音電報系統酸噴粘土圖鑒