月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律資訊電腦化服務英文解釋翻譯、法律資訊電腦化服務的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 computerized legal information service

分詞翻譯:

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

資的英語翻譯:

endowment; expenses; money; qualifications

訊的英語翻譯:

dispatch; interrogate; message

電腦化的英語翻譯:

【法】 computerization

服務的英語翻譯:

give service to; serve
【法】 serve

專業解析

法律資訊電腦化服務(Computerized Legal Information Services)指通過計算機技術和數字化平台整合、處理及傳播法律信息的系統性服務。該概念包含三個核心維度:

  1. 技術載體 基于數據庫管理系統與網絡技術,實現法律條文、案例庫、學術文獻等資源的電子化存儲與檢索,例如司法機關采用的電子卷宗管理系統。國際知名平台如Westlaw和LexisNexis均采用自然語言處理技術提升檢索效率。

  2. 服務内容 涵蓋立法動态追蹤、判例智能分析、合同模闆生成等模塊。中國裁判文書網(http://wenshu.court.gov.cn)日均訪問量超百萬次,體現了公衆對數字化法律資源的需求

  3. 應用場景 包括律師事務所的案件管理系統、企業合規風險預警平台,以及最高人民法院建設的"智慧法院"工程。這類系統通常整合光學字符識别(OCR)和機器學習算法,實現文書自動歸類與相似案例推薦。

該領域發展受《網絡安全法》和《數據安全法》規範,司法部2023年發布的《法治信息化工程實施綱要》明确提出建立全國統一的法律智能服務平台架構。權威學術期刊《現代法學》2024年刊文指出,法律資訊數字化率已超過78%,人工智能輔助裁判系統在基層法院試點成效顯著。

網絡擴展解釋

“法律資訊電腦化服務”是一個複合詞,需拆解為“法律資訊”和“電腦化服務”兩部分理解:

  1. 法律資訊
    指與法律相關的信息、數據、知識等,包括法律法規、司法案例、法律條文、政策解讀等。根據的定義,法律是“由立法機關制定,體現統治階級意志的行為規則”,而法律資訊則是圍繞這些規則衍生的系統性信息。

  2. 電腦化服務
    指通過計算機技術實現信息的數字化處理、存儲、檢索與傳播。具體到法律領域,可能包括:

    • 法律數據庫:如電子版法典、案例庫;
    • 線上法律平台:提供法律咨詢、文書模闆下載;
    • 自動化工具:合同生成軟件、法律風險分析系統等。

綜合解釋
該詞指利用信息技術手段(如數據庫、互聯網、人工智能)對法律信息進行整合、分析與服務,以提高法律資源獲取效率、降低使用門檻。例如,法院的電子案卷系統、律師事務所的案件管理系統均屬于此類服務。

由于當前搜索結果有限,建議通過專業法律科技平台或政府信息公開渠道獲取更具體的應用案例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】