月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

承繼人英文解釋翻譯、承繼人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 successor

分詞翻譯:

承的英語翻譯:

bear; hold; undertake

繼的英語翻譯:

afterwards; continue; follow; succeed; then

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

"承繼人"作為法律術語,在漢英法律體系中被定義為繼承法律關系中的核心主體。根據《中華人民共和國民法典》繼承編第1120條,該術語指依照法定程式或遺囑取得被繼承人財産、權利及義務的自然人或組織,其英文對譯包含雙重維度:

  1. 法定繼承層面

    對應"heir"(《牛津法律詞典》第9版),特指依據血緣或拟制血親關系自動獲得繼承資格的主體。該概念強調法律推定的連續性,如子女對父母遺産的當然繼承權。

  2. 意定繼承層面

    對應"successor"(《布萊克法律詞典》第11版),涵蓋遺囑指定、遺贈協議等意定情形下的權利承繼者。此釋義突顯被繼承人意思自治原則,典型表現為《民法典》第1133條賦予的遺囑自由權。

在權利義務對等性方面,中國政法大學比較法研究所2023年發布的《繼承法術語英譯标準化研究報告》指出,中文"承繼人"概念較英文"heir"具有更完整的法律内涵,既包含財産權利的轉移,也涵蓋債務清償等義務的法定承接。這種語義差異源于兩大法系對繼承客體範圍的不同界定,大陸法系将繼承視為權利義務的概括承受,而英美法系側重財産權利的單獨轉移。

網絡擴展解釋

承繼人是法律和遺囑中常見的概念,指有權承接過世者全部或部分財産、權利或義務的主體。以下是詳細解釋:

1.基本定義

承繼人通常指根據法律規定、遺囑指定或法定機構确認,有權取得被繼承人財産的主體。其範圍包括:

2.與“繼承人”的區别

雖然兩者常被混用,但法律上存在細微差異:

3.權利與義務

承繼人(或繼承人)的權責包括:

4.法律依據

根據《民法典》第一千一百二十七條,繼承順序為:
第一順序:配偶、子女、父母;
第二順序:兄弟姐妹、祖父母、外祖父母()。遺産分配一般均等,但會考慮贍養情況等因素。

“承繼人”與“繼承人”的核心差異在于法律術語的偏好和語境側重,但實際應用中二者常指向同一主體。具體權責需結合遺囑内容或法定繼承規則确定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

包含的正文鮑曼氏學說報應的并熱不緊密的頂蓋參數串純鋸齒形的墊平對稱表處理機封袋分區隊列元素幹粉減火器幹貨工資總額的計算環狀面的恢複效力假撚變形絲雞冠波體屬浸出物可移植性莫索氏肌力描記器尿道裂歐拉迹日本蟾蜍精砂模夾渣山柰屬使人煩惱的事物伺服控制機器人調用程式