
【法】 annoyance
employ; envoy; if; probe; send; use
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
bother; be vexed; trouble; fret; irritate; worry; irritation; vexation
annoyance
【法】 agraphia; trouble; vexation
object; thing
【法】 res
"使人煩惱的事物"在漢英詞典中通常對應"annoyance"或"irritant",指代引發心理不適或情緒波動的客觀存在。根據《牛津高階英漢雙解詞典》第九版,該術語被定義為"something that makes you feel annoyed or causes trouble"(使人感到惱怒或引發麻煩的事物)。這種心理刺激源具有三個核心特征:
觸發機制的非自願性:如《劍橋英語詞典》指出,這類事物往往以"unwanted interruption"(非自願的幹擾)形式出現,如持續的電話推銷或突發的機械故障。
主觀感受的差異性:根據《柯林斯高級英語詞典》的釋義,其影響程度取決于個體心理阈值,例如同樣的交通噪音,對長期失眠者和普通人的刺激強度存在顯著差異。
持續時間的阈值效應:參考《韋氏高階英語詞典》的釋義,短暫幹擾不構成真正煩惱,隻有當刺激源"continues for a period of time"(持續存在)時才會引發實質性困擾。
該術語在跨文化交際中需注意語境差異。例如《朗文當代高級英語辭典》特别标注,中文語境中的"煩惱事物"常包含道德評判,而英語中的"annoyance"更多指向客觀描述。在法律文本翻譯時,需參照《元照英美法詞典》的術語規範,将"持續性滋擾"對應為"persistent annoyance"以保持法律效力。
根據你的問題,“使人煩惱的事物”是一個描述性短語,指代那些引發人煩悶、困擾或厭惱情緒的具體事物或抽象情境。以下從不同角度進行解釋和延伸:
若需要更精準的詞彙或語境分析,建議補充具體例句或使用場景,以便進一步解答。
阿拉明叔胺被信守的誓言苯胺衍生物多處理機狀态二流子含多效添加劑的潤滑油褐鱗鹼實驗合模線紅細胞影交叉存儲系統接觸負荷淨成本帳戶靜态輸入電阻精調蘭斯泰讷氏法麗蠅屬邁爾氏妊帶碼頭棧單模型合金濃縮段彭内克斯法硼酸絨布群聚态人工輸入石炭十一烷醇收益減除數授予稱號脫氮化層