月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

承擔英文解釋翻譯、承擔的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

assume; be charged with; bear; take in hand; take on; take upon oneself
turn one's hand to; undertake
【化】 undertake
【經】 absorb; assumption; have charge of; undertake; undertaking

相關詞條:

1.turnone'shandto  2.utensil  3.takeupononeself  4.takeon...  5.takeinhand  6.undertaken  7.undertook  8.assumption  9.shoulder  10.bechargedwith  11.accept  

例句:

  1. 你願意承擔責任嗎?
    Are you willing to accept responsibility?
  2. 我承認這事的責任完全由我承擔
    I accept that the responsibility for this lies squarely at my door.
  3. 承擔了做部長的所有責任。
    She undertook to discharge all the responsibilities of a Minister.
  4. 代理的暫時承擔他人義務或權力的
    Temporarily assuming the duties or authority of another.
  5. 保證書某人為承擔保證付款或為他人履行債務或其他義務等責任而籤定的條約
    An agreement by which one person assumes the responsibility of assuring payment or fulfillment of another's debts or obligations.
  6. 他拒不承擔責任,我鄙視他。
    I despise his refusing to accept responsibility.
  7. 我錯了,我願為此承擔責任。
    I made a mistake and I will assume responsibility for it.

分詞翻譯:

承的英語翻譯:

bear; hold; undertake

擔的英語翻譯:

dan; load; take on
【經】 picul

專業解析

"承擔"在漢英對照詞典中的核心釋義可歸納為三個層面:

  1. 法律義務層面

    表示接受并履行法定責任,對應英文"undertake"或"assume responsibility"。如企業需承擔産品質量保證責任(《牛津高階英漢雙解詞典》第9版)。該詞常與合同義務搭配,強調具有約束力的承諾。

  2. 道德責任層面

    指主動接納非強制性的社會義務,英文譯作"bear"或"shoulder"。例如公民承擔環境保護的社會責任(《柯林斯COBUILD高階英漢雙解詞典》)。此用法常見于倫理道德語境,體現主體自覺性。

  3. 風險後果層面

    特指對行為結果負責,英文對應"be liable for"。如投資者需承擔市場波動風險(《朗文當代高級英語辭典》第6版)。在商業及金融領域,該詞常與風險評估搭配出現。

在句法結構上,"承擔"作謂語時多接名詞性賓語,如"承擔責任/費用/後果"等固定搭配。其被動形式"由...承擔"在正式文書中出現頻率較高,體現責任歸屬的明确性(《現代漢語規範詞典》第3版)。

網絡擴展解釋

“承擔”是一個動詞,表示接受并擔負起某種責任、義務或後果。其核心含義包含主動性和責任性,強調主體對某事物的主動接納與後續行為負責。以下是詳細解析:

  1. 基本含義
    指主動接受并履行責任,如“承擔家庭開支”“承擔項目風險”。既包含物質層面的負擔(如費用),也包含抽象責任(如法律後果)。

  2. 常見搭配

    • 責任類:承擔責任、承擔義務(如贍養義務)
    • 後果類:承擔後果、承擔損失(如合同違約需承擔賠償)
    • 任務類:承擔工作、承擔項目(如“他承擔了本次活動的策劃”)
    • 情感類:承擔壓力、承擔痛苦(引申用法)
  3. 語境差異

    • 法律場景:具有強制性,如“侵權方需承擔全部法律責任”
    • 職場場景:體現主動性,如“自願承擔額外任務”
    • 日常用語:可表達互助,如“我願意承擔照顧老人的責任”
  4. 近義辨析

    • 擔負:更強調“負重”,如擔負行李/重任
    • 肩負:側重莊嚴使命,如“肩負國家使命”
    • 承當:古語色彩較強,現代較少使用
  5. 使用注意

    • 後接名詞或動詞短語,如“承擔後果”“承擔照顧傷員的工作”
    • 否定式常用“不/未能承擔”,如“企業拒絕承擔環保責任”
    • 常見錯誤:避免與“承受”(被動接受)混淆,如“承擔壓力”是主動面對,“承受壓力”是被動忍耐

該詞體現了中國文化中對責任感的重視,使用時需注意語境中的主被動關系及責任屬性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按總價值白藜蘆酸被徵收罰款的當事人避雷開關側附着場解析顯微鏡恥骨後膀胱前前列腺切除術打撈監督人多庫脂鈉法律擔保分離能粉末相機分氣機幹擾頻譜光催化的合法組織紅潤的基層管理脊柱扭轉空閑管路亮度分布曲線目錄控制項牛肉幹平衡輸送線評判破曉三油精市民騷亂四肢癱