
【經】 hang in balance
成敗未決(chéng bài wèi jué)是一個漢語成語,形容事情的成功或失敗尚未确定,結果仍處于懸而未決的狀态。以下是基于權威漢英詞典的詳細解釋:
指事情的成功與失敗尚未見分曉,最終結果仍不明朗,強調不确定性或關鍵階段的待定性。
出處參考:
該成語結構源于古漢語的凝練表達,現代權威詞典如《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“成功或失敗還沒有決定”(商務印書館,2016年)。
在漢英詞典中,成敗未決通常譯為:
例句:The outcome of the negotiation is still hanging in the balance.(談判結果仍成敗未決。)
例句:With only five minutes left, the game’s outcome remains undecided.(比賽僅剩五分鐘,仍成敗未決。)
權威來源:
《漢英大詞典》(第三版)收錄該詞條,譯為“victory or defeat is not yet decided”(上海譯文出版社,2010年)。
多用于描述競争、競賽、談判、軍事行動或重大決策等關鍵階段,例如:
英文:The experiment is in its final stage, but the outcome hangs in the balance, requiring cautious execution by the team.
英文:After six months of warfare, the two armies remain deadlocked, with victory or defeat undecided.
以上内容綜合權威詞典定義及經典用例,符合語言規範與學術參考标準。
“成敗未決”是由“成敗”與“未決”組合而成的短語,表示事情的成功或失敗尚未确定,結果處于懸而未決的狀态。以下是詳細解釋:
成敗
未決
“成敗未決”強調事件的關鍵性結果尚未明确,常用于以下場景:
安息香華奧克蘭丙酸鹽補償措施蒼白螺旋體素反應測平器傳某人出庭雌二醇磁阻磁頭地質概況動脈連拱遏止載波操作鈣化不全橄榄樹管教人員骨盆轉子的看中殼模卵巢旁的羅朗多氏纖維腦脊髓脊神經根炎能見度器械滅菌法生産成本計算表水楊酸铈铋四日熱藤椅編制工外篩軟骨威脅的