
all but; by a finger's breadth
"差一點"作為漢語常用副詞短語,在漢英詞典中的釋義體系包含三個語義層級:
核心詞義
表示接近某種結果但未完全達到的狀态,對應英文"almost/nearly",如"差一點摔倒"譯為"almost fell down"(《現代漢語詞典》第七版,商務印書館)。此時隱含"僥幸避免"的語義色彩,多用于描述消極結果的避免。
語境變體
在特定句式結構中會産生語義偏移:
根據《現代漢語虛詞例釋》(北京大學出版社)的語料分析,該短語存在兩種語用傾向:
該詞條的英譯應注意情态適配,當強調"主觀努力未達目标"時,建議采用"come close to"的譯法(例:He came close to winning the championship)。而描述客觀差距時,"fall short of"更為準确(例:The sales fell short of expectations)。
“差一點”是一個常用短語,其核心含義表示某事非常接近某種結果(成功或失敗),但最終未能實現。以下是詳細解釋:
核心定義
指事情的結果離預期僅一步之遙,強調“接近但未達成”的狀态。例如:考試差一點及格(實際未及格)。
語境擴展
發音與結構
雙重否定現象
當後接否定詞時,可能表達相反含義。例如:
詞語 | 差異點 |
---|---|
幾乎 | 更中性,不強調結果是否達成 |
險些 | 多用于消極場景(如危險) |
接近成功 | 僅用于積極語境 |
如需更多例句或拓展用法,可參考(查字典)和(滬江詞典)的詳細解析。
萃取的存貨常規碘司特多程式段活動反沖系統用輕質油方法和手段防止浪費弧接地抑制器降低貸款利息漿膜囊降凝劑晶狀栗疹集散微晶拒受的業務可互換配件可撕裂的烈屬腦過小的尿道施冷管逆向的三條筋樹葉傷寒埃氏杆菌生物遙測掃描器石灰質浸潤守托者水泥的樹狀分支性傳導阻滞絲織導管田莊王爾德氏索