
extractive
"萃取"作為漢英詞典術語,其核心對應英文為"extraction",在專業領域存在多維度解釋:
化學工程釋義
指通過溶劑選擇性溶解混合物中特定成分的分離技術,如石油工業中利用有機溶劑從原油提取芳烴(aromatic hydrocarbons)。該過程遵循相似相溶原理,涉及物質溶解度差異。
食品加工延伸
在茶飲制備中特指通過高壓熱水快速浸出咖啡或茶葉有效成分的工藝參數控制,如星巴克濃縮咖啡需保持9Bar水壓、92℃水溫、25秒萃取時間的三要素标準。
文化哲學隱喻
《文心雕龍》将"萃取"引申為知識提煉過程,類比陸羽《茶經》"三沸三沏"的意境升華,強調從龐雜信息中提取精要的認知方法論。
法律術語轉譯
在知識産權領域對應"extraction of database content",特指歐盟《數據庫保護指令》第7條規定的數據抓取行為合法性邊界,強調選擇性提取的量化标準。
該詞項在《牛津科技大辭典》标注為三級專業術語(Tier-3 Technical Term),建議與"浸取(leaching)"、"蒸餾(distillation)"構成工藝方法對比詞群,強化專業語境下的語義區分度。
“萃取”是一個化學及廣義應用中的術語,其核心含義是通過特定方法從混合物中提取所需成分。以下是詳細解釋:
萃取指利用物質在兩種互不相溶(或微溶)溶劑中的溶解度差異,将目标成分從混合物中分離出來的過程。在中文語境中,“萃”意為聚集精華,“取”即獲取,合指提取精華。
分配定律表達式: $$ K_D = frac{C_1}{C_2} $$ 其中$K_D$為分配系數,$C_1$、$C_2$分别表示溶質在兩種溶劑中的濃度。
在非化學語境中,該詞可用于比喻性表達,如“從曆史資料中萃取關鍵信息”()。其英語對應詞為"extraction",常見于科技文獻()。
以上信息綜合自化學實驗手冊、詞典釋義及工業應用案例。如需更詳細操作流程,可查閱專業化學實驗教材中的萃取章節。
艾納遜氏├氰甯礬染色法超調變磁鍍線磁滞常數電阻接地中性系統碇系團多功能打字機多酶反應系統腹壁皮樣囊腫給質子溶質共縮聚反應光亨的光性躁狂漢字編碼後事混凝土輸送泵互助組接插芽機械指示器克離别的厘米/秒氫化古塔坡樹膠乳油折射計實習醫學生視野拮抗水氣囊腫水閘看守人訴狀撰拟學塗黑刷