
"逆向的"在漢英詞典中主要包含三層核心釋義:
方向相反性(《牛津漢英詞典》) 作為形容詞時對應"reverse"或"backward",指運動方向與常規相反。例如"逆向行駛"譯為"reverse driving",在交通法規中特指違反常規方向的行駛行為。
流程倒置性(《現代漢語規範詞典》) 在工程領域譯為"countercurrent",強調操作流程的倒置特性。如"逆向工程"對應"reverse engineering",指通過成品反推制造工藝的技術手段。
邏輯反推性(《劍橋學術詞典》) 在數學邏輯場景中作"inverse",表示命題或運算的逆向關系。典型用法如"逆向推理"譯作"inverse reasoning",指從結果反推原因的思維過程。
該詞在法律文書中有時延伸為"adverse",如《聯合國法律術語庫》記載"逆向影響"可表述為"adverse impact",特指政策實施中産生的非預期負面效果。當代語義發展顯示,在心理學領域新增"retrograde"的譯法,用于描述記憶回溯現象。
“逆向”是一個漢語詞語,讀作nì xiàng,主要含義是反方向,既可以指物理上的反向運動,也可以表示邏輯或思維上的反向推導。以下是具體解釋:
指與正常或預期方向相反的運動或行為。例如:
指從結果反推原因或打破常規的思考方式,常見于以下場景:
“逆向”與“順向”相對,需結合具體語境理解。例如,“逆向投資”指反市場趨勢操作,而“逆向工程”則是通過成品反推技術原理。
【别人正在浏覽】