月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

船上交貨條件英文解釋翻譯、船上交貨條件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 ex ship terms

分詞翻譯:

船上交貨的英語翻譯:

【經】 ex ship

條件的英語翻譯:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【計】 condition; criteria
【醫】 condition
【經】 condition; proviso; terms

專業解析

"船上交貨條件"是國際貿易術語中的重要概念,對應英文為Free On Board (FOB)。根據國際商會《國際貿易術語解釋通則® 2020》(Incoterms® 2020)的定義,FOB指賣方在指定裝運港将貨物裝上買方指定的船舶時完成交貨,風險隨之轉移給買方。其核心内容包含以下要點:

  1. 責任劃分

    賣方需辦理出口清關手續并承擔貨物越過船舷前的所有費用(包括裝船費);買方負責租船訂艙、支付運費及貨物裝船後的保險、進口清關等。世界貿易組織(WTO)在《貿易便利化協定》中強調,FOB條款需明确雙方對運輸工具和時間的約定以避免糾紛。

  2. 風險轉移節點

    貨物滅失或損壞的風險以船舷為界,裝船前風險由賣方承擔,裝船後歸買方。這一規則被聯合國國際貿易法委員會(UNCITRAL)《國際貨物銷售合同公約》第67條采納,成為國際貿易慣例。

  3. 適用場景

    FOB主要用于海運或内河運輸,尤其適用于買方希望自主控制運輸成本及保險的情況。根據國際海事組織(IMO)統計,全球約38%的散貨貿易采用FOB條款。

  4. 注意事項

    需在合同中明确裝運港名稱(如FOB上海),若未約定具體裝船費用承擔方式,可能引發争議。美國《統一商法典》對FOB條款的本地化解釋與Incoterms存在差異,跨境交易時需特别注明適用版本。

該術語的标準化解釋可參考國際商會官網發布的Incoterms® 2020正式文本,其權威性受到全球190多個國家認可。

網絡擴展解釋

船上交貨條件(FOB,Free on Board)是國際貿易中常用的術語,主要涉及貨物運輸責任與風險劃分。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

  1. 核心定義
    FOB指賣方在指定裝運港将貨物裝上買方指定的船舶後完成交貨。以船舷為風險分界點:貨物越過船舷前,風險由賣方承擔;越過船舷後,風險轉移至買方。

  2. 適用場景
    僅適用于海運或内河運輸。若交易雙方不希望以船舷為分界點,可采用FCA(貨交承運人)術語。

  3. 責任劃分

  1. 價格構成影響
    作為價格術語,FOB價僅包含貨物成本及裝船前費用,不包含國際運費和保險費。這與CIF(到岸價)形成對比,後者包含運費和保費。

  2. 特殊說明
    部分場景可能出現"目的港船上交貨"(DES術語),但FOB特指裝運港交貨。實際操作中需注意合同是否明确裝運港名稱(如FOB上海)。

建議:籤訂合同時需明确裝運港、費用分攤細則及單據交接要求,避免因術語理解差異引發糾紛。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

包蟲囊北美蘇合香脂成本加成成文法規初釉質電集塵器定義公設多氯烴附睾頭工場實習紅外線照射節點表達式結束程式金箔充填器淨租賃刻度線朗吉遇離子移動理論濫用者流路硫醛基漏鬥狀的偶然變動勸說的設定補充繼承人十八碳炔烯醇酸雙異丙吡胺水解過程同期遺傳土曲黴