
be stranded; disaster; hardship
“厄”在漢英詞典中的含義可從以下四方面解析:
一、名詞:災難與困境 “厄”本義指災難性遭遇,英文對應“calamity”或“adversity”。《漢語大詞典》記載其可指“困苦危難”,如《三國志》中“值天下之厄”即描述時局危難。現代用法如“厄運”(ill fate)仍保留此意。漢典網将其英譯為“adversity; disaster”,并收錄成語“在陳之厄”比喻旅途受困。
二、動詞:阻塞與限制 《說文解字》釋為“隘也”,引申為阻塞動作,英文作“block”或“obstruct”。段玉裁注疏引《左傳》“厄隘不及鼓”佐證其地形阻隔之義。漢典網收錄該詞性,例證“厄塞”即地理要沖。
三、器物與星象
四、姓氏與量詞 《廣韻》收錄“厄”作罕見姓氏,《萬姓統譜》載漢代有厄姓人物。另具量詞用法,台灣《異體字字典》注“一厄酒”相當于三升容量單位。
“厄”是一個多義漢字,其含義涵蓋自然、人文等多個層面。以下為綜合多個權威來源的詳細解釋:
困苦與災難
指遭遇困境或不幸,如“厄運”“厄境”。英文可譯為 adversity 或 hardship。
阻塞與險要
既表示物理上的阻塞(如“阻厄”),也指地形險要之處(如“險厄”),引申為戰略要地。
器物相關
構形演變
金文由“巨、幾”組成,小篆演變為“戶、乙”或“廠、卪”,楷書簡化為“厄”。字形象征咽喉被掐住的窒息感,本義為困厄。
字源關聯
作為“扼”的初文,本義強調阻塞與壓制,後衍生出迫害、危險等引申義。
通過以上分析可見,“厄”既承載了物質層面的阻塞與地形特征,也蘊含了抽象的命運困境概念。如需進一步考證字形演變,可參考的甲骨文與金文解析。
擺動泵胞體樹突被控告人丙美卡因不凋花部分受精彩色縮微膠片車用汽油傳呼出庭發行現金記錄反複性斜視分離共生付款時間表過高的甲胂一鈉肌蛋白計算員揪出可以更改的錯誤庫哌喃菱形磷免息普選巯熱眼三端測量視覺反饋食物反射訴訟事項臀位分娩