月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

對表決結果提出疑問英文解釋翻譯、對表決結果提出疑問的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 challenge a result

分詞翻譯:

對的英語翻譯:

right; answer; reply; at; check; compare; couple; mutual; opposite; versus; vs
face to face
【計】 P
【化】 dyad
【醫】 Adv.; contra-; corps; ob-; p-; pair; par; para-
【經】 vs

表決結果的英語翻譯:

【法】 voting result

提出的英語翻譯:

bring forward; advance; lodge; put forward; raise; set forth; submit
【經】 propose; put in; submission; submit

疑問的英語翻譯:

doubt; interrogatory; query; question
【機】 question

專業解析

在漢英法律術語解釋中,“對表決結果提出疑問”指在會議或決策過程中,針對投票結果的合法性、程式合規性或統計準确性提出正式質疑。該行為需基于《中華人民共和國立法法》第四十四條規定的表決程式規範,常見于立法機關、企業董事會等場景。

從語言轉換角度分析,其對應英文表述包含兩層含義:

  1. 質疑程式正當性(Challenge procedural validity):引用《元照英美法詞典》對"contest a vote"的定義,特指對投票過程中違反既定規則的情形提出異議。
  2. 複核統計結果(Request recount):依據《牛津法律術語詞典》"demand a poll"條款,指要求重新核對票數統計的法定權利。

該術語涉及的法律依據包括:

實際操作中需注意兩點技術細節:① 必須采用書面形式提交疑問文件;② 應在表決結果宣布後立即啟動異議程式(參考最高人民法院關于表決效力争議的司法解釋案例庫)。

網絡擴展解釋

關于“對表決結果提出疑問”的含義及相關程式,綜合權威信息解釋如下:

一、定義解釋 指在會議表決結束後,相關人員對投票結果的真實性、合法性或統計準确性存在異議,要求重新核實或采取其他方式确認的行為。這種行為常見于立法機構、業主大會等需要集體決策的場景。

二、法律依據

  1. 議會程式:根據《全國人大議事規則》,若對表決結果有疑問或經特定人數議員(如1/10代表聯名)提出請求,可啟動重新表決程式。
  2. 民事領域:如小區業主大會中,業主可依據《民法典》要求核查表決票,但需平衡公衆知情權與個人隱私權。

三、處理程式

  1. 重新表決:議會中可通過起立表決(分批次統計贊成/反對人數)或分組列隊表決(分通道清點人數)進行複核。
  2. 票務核查:業主大會等場景中,異議方可申請查閱原始表決票,但需通過合法程式且不得侵犯他人隱私。
  3. 司法救濟:若争議無法内部解決,可向法院提起訴訟,由司法機關裁定表決效力。

四、注意事項

建議具體場景中參考《議事規則》《物業管理條例》等法規,或咨詢法律專業人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半化學制漿胞質橋扁平的餐具齒龈的待日後承兌的收款碘銀礦多微處理機度盤燈法律概念分級監督程式鈣化醇共模阻抗輸入光的盒子膠膜交替性瞳孔開大焦狀淤渣控制肌活動的口香藤臘貝來辛理論模型鄰苯二甲酸木糖樹脂利他主義腦回内的生電鈉泵石油化學制品松果體綜合征酸化的頭孢菌素N脫氨刀豆氨酸