
【法】 grant of personal property
chattel; personal effects; personalty
【經】 ambuatory chattel; chattel; chattels; chose; chose transitory
circulating real capital; effects; gear; goods; movable property
movables; personal estate; personal property; personalty
grant
【經】 award
在漢英法律詞典中,"動産的授與"對應的英文術語為"grant of chattels"或"delivery of personal property",指通過法律行為将動産所有權或使用權主動轉移給他人的行為。以下是具體解析:
動産(chattel/personal property)
指能移動且不損害其價值的財産(如車輛、設備、存貨等),區别于土地、房屋等不動産(real property)。其核心特征是可移動性與交付生效原則(《中華人民共和國民法典》第114條)。
英文對照:
"Chattel" refers to tangible, movable property excluding real estate (Black's Law Dictionary, 11th ed.).
授與(grant/delivery)
強調權利人主動轉移權益的法律行為,常見形式包括:
根據《民法典》第657條,有效的動産授與需滿足:
例外: 觀念交付(如簡易交付、指示交付)
定義"chattel"為"除土地以外的任何財産"
以上内容綜合法律條文、術語詞典及法學權威平台,明确"動産的授與"在物權轉移中的核心要素與實踐形态。
“動産的授與”是一個法律術語,指将動産所有權或使用權轉移給他人的行為。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
動産的定義
動産指能夠移動且不損害其經濟價值的物,如金錢、家電、首飾等。與不動産(如房産)不同,動産所有權變動以交付為生效要件,無需登記。
“授與”的含義
意為“給與、付與”,在法律語境中特指通過合法程式将權利轉移給他人。
《民法典》第224條明确規定:“動産物權的設立和轉讓,自交付時發生效力,但法律另有規定的除外。”
如需進一步了解具體案例或登記要求,可參考《民法典》物權編相關内容或咨詢法律專業人士。
編譯程式簡化不等式約束沉澱法串酵母屬當機立斷單逃逸峰膽甾醇性胸膜積液滇紫草疊溶剛健感應加熱貢獻的光線繪迹器國有森林海事訴訟鉸接式砂心盒甲萎縮君主制度主義者科學計算語言輪葉氯化亞銻美黃芩美女平均中等品質皮移植片審訊記錄失去自制能力受委屈者順鉑圖象噪聲