月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

剛健英文解釋翻譯、剛健的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

energetic; sturdy; vigorous

分詞翻譯:

剛的英語翻譯:

exactly; immediately; just; strong; firm

健的英語翻譯:

be good at; healthy; strengthen; toughen

專業解析

"剛健"是一個中文形容詞,主要形容人或事物堅強有力、充滿活力且不柔弱的氣質或風格。其核心含義在于剛強而富有生命力。以下是基于漢英詞典角度的詳細解釋:


一、中文釋義與核心概念

剛健(gāng jiàn)指:

  1. 性格或意志層面:堅強不屈、有魄力、不輕易動搖。

    例:剛健的性格使他克服了重重困難。

  2. 體态或動作層面:強健有力、充滿活力。

    例:運動員的剛健體魄令人贊歎。

  3. 藝術風格層面:雄渾有力、氣勢磅礴(如書法、文學)。

    例:他的書法筆法剛健,線條遒勁。

近義詞辨析:


二、權威英文翻譯與語境對應

根據主流漢英詞典,其對應英文翻譯及適用場景如下:

  1. Vigorous(最常用)
    • 強調充沛的精力與活力。

      例:a vigorous style of writing(剛健的文風)

      來源:《新世紀漢英大詞典》(外語教學與研究出版社)

  2. Robust
    • 側重體魄強健或結構堅實。

      例:robust health(剛健的體魄)

      來源:《牛津英漢漢英詞典》(Oxford University Press)

  3. Sturdy
    • 形容人或物結實可靠、不易損毀。

      例:a sturdy fighter(剛健的鬥士)

      來源:《朗文當代高級英語辭典》(Pearson Education)

  4. Energetic
    • 突出積極向上的行動力。

      例:an energetic approach to life(剛健的人生态度)

      來源:Cambridge English-Chinese Dictionary

文化注釋:在翻譯中國古典哲學時(如《周易》"天行健,君子以自強不息"),"vigorous" 或 "dynamic" 更貼合"剛健"蘊含的宇宙觀與進取精神。


三、經典用例與權威來源

  1. 文學與藝術

    魯迅的雜文以剛健犀利的語言批判社會現實。

    來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》

  2. 傳統武術

    太極拳講究"柔中寓剛",動作看似舒緩,實則内含剛健之力。

    來源:人民體育出版社《中國武術大辭典》

  3. 人格修養

    《周易·乾卦》倡導"剛健中正",強調君子應兼具堅強與正直的品格。

    來源:中華書局《周易譯注》


四、學術與跨文化參考


結論:"剛健"融合了力量、活力與精神韌性,其英譯需根據具體語境選擇vigorous(生命力)、robust(強健)或sturdy(堅實)。該詞根植于中國傳統文化,亦適用于描述現代人積極進取的生命狀态。

網絡擴展解釋

“剛健”是一個漢語詞彙,主要用于形容性格、風格或姿态的堅強有力,具有陽剛、雄健的特質。以下從多個維度詳細解釋其含義:

1.基本定義

2.應用領域

3.相關對比

4.現代使用

如需更深入的古典文獻例證或近義詞辨析,可參考《周易》、古代文論等典籍,或查閱權威詞典如漢典、滬江詞典等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】